| Mas Não vais precisar desse capacete. Trouxe a minha carrinha. | Open Subtitles | لكنك لن تحتاج إلى هذه الخوذة فقد أحضرت شاحنتي |
| Não vais precisar, mas há um balde em cada ala, está bem? | Open Subtitles | لن تحتاج ذلك,ولكن هناك دلو ماء على الجانبين؟ |
| Normalmente reage a estímulos visuais, mas... como tens o dom da palavra, não precisas de imagens para ele reagir, precisas? | Open Subtitles | عادة هو يستجيب للمحفزات المرئية، لكن بما أن لديكَ هبة الثرثرة، لن تحتاج صور لتجعله يستجيب، أليس كذلك؟ |
| não precisas disto, não precisas disto e não precisas deste casaco. | Open Subtitles | لن تحتاج لهذا ولن تحتاج لهذا ولن تحتاج لهذا المعطف |
| Vais chegar a um ponto onde não precisarás de praticar mais, porque serás o poder, serás a perfeição, | Open Subtitles | سوف تصل إلى نقطة حيث لن تحتاج بعدها للتمرين لأنك سوف تمتلك القوة و تمتلك الكمال |
| A próxima vez que te vermos, terás duas pernas quebradas, e não precisará de sapatos! | Open Subtitles | المرة القادمة سوف نكسر رجليك و عندها لن تحتاج لحذائك |
| Parece que já não vai precisar dos meus conhecimentos. | Open Subtitles | إذاً أعتقد بأنّك لن تحتاج لخبراتي بعد الآن |
| Claro que se você não bagunçar com o gelo... então Você não precisa do antídoto que seu melhor amigo tem no próximo quarto. | Open Subtitles | بالطبع , كان هذا سيحدث إذا لم تكن وضعت شيئاًمافي الثلج... . وأنت طبعاً لن تحتاج إلى الترياق |
| Acho que já não irás precisar de todo esse C-4. | Open Subtitles | أعتقد أنك لن تحتاج قنابل سي أربعة بعد الآن |
| Não vais precisar disso, pá. Não vamos estar lá fora muito tempo. | Open Subtitles | أنت لن تحتاج ذلك، يا رجل نحن لن نبتعد كثيرا |
| - Dá-me a minha varinha. - Não vais precisar dela. | Open Subtitles | ـ اعطنى عصاي يا توم ـ لن تحتاج إليها |
| Toca a mexer. - Não vais precisar disso. Atira a matar. | Open Subtitles | لن تحتاج هذا الشي , اطلق النار حتي الموت |
| Meu, depois do campo, Não vais precisar mais disso. | Open Subtitles | يا صديقي, بعد مخيم التشجيع لن تحتاج لحمّامك الخاص |
| Como Não vais precisar mais dele, será que podes ceder-mo? | Open Subtitles | بما أنك لن تحتاج إليها ثانية فهل فكرت فى توريثها لى؟ |
| Passaporte, Estados Unidos, huh? Não vais precisar mais disto. | Open Subtitles | جواز سفر الولايات المُتحدة, أنتَ لن تحتاج هذا بعد الآن |
| Assim não precisas de usar as mãos para beber. | Open Subtitles | بهذه الطريقه لن تحتاج أن تستخدم يديك للشرب |
| Trazes demasiadas coisas, recruta. não precisas nem de metade dessa tralha. | Open Subtitles | إنك تحمل الكثير من الأغراض لن تحتاج نصف هذه النفايات التى تحملها |
| Tens direito a um advogado, mas não precisas porque vais estar morto. | Open Subtitles | لديك الحق ان توكل محامي، لكن لكنك لن تحتاج لة لانك ستكون ميت. |
| Os jogos só começam daqui a meia hora e sei, de facto, que não precisarás desse tempo todo. | Open Subtitles | لن تبدأ المباريات قبل نصف ساعة و أنا أعلم يقينا أنك لن تحتاج كل ذلك الوقت |
| Mas se minha a mãe descobrir, a Ordem não precisará de um assassino. | Open Subtitles | لكن إذا وجدتنا خارجاً, الآمرة لن تحتاج إلى قاتل مأجور. |
| Bem, a menos que esteja a planear escalar montanhas, você não vai precisar mais disso. | Open Subtitles | جيد ، ماعدا إذا كنت تخطط لتسلق أي جبال لن تحتاج هذا بعد الآن |
| Aqui tem caixa eletrônico e Você não precisa ficar pensando em problemas nem em probabilidade matemática. | Open Subtitles | لديك مكائن سحب النقود , أمناء صندوق لصرف نقودك... ومتى تكون هنا , أنت لن تحتاج أن تقلق بشأن اشياء... مثل دعم الطفولة، إلأيجار , قوانين الإحتمالت الرياضيه. |
| Então quer dizer não irás precisar de preservativo? | Open Subtitles | أيجب أن أضع في الحسبان أنّك لن تحتاج واقيا جنسياً؟ |
| Como tem a certeza que eles não precisam de mais vítimas para o soro? | Open Subtitles | كيف يمكن أن تكوني واثقة أن العصابة لن تحتاج المزيد من الضحايا للمصل ؟ |
| não precisa de me enviar as perguntas. Pode perguntar-me o que quiser. | Open Subtitles | لن تحتاج لإرسال أيه أسئلة لي يمكنك أن تسألني أي شيئ تريدة |
| Pensei que não precisavas mais disso para andar. | Open Subtitles | أعتقد أنك لن تحتاج لهذا الشيء ثانيةً لأجل المشي |