"لوحات" - Traduction Arabe en Portugais

    • matrícula
        
    • pratos
        
    • pintura
        
    • pinturas
        
    • quadro
        
    • placa
        
    • chapas
        
    • matriculas
        
    • retratos
        
    • as placas
        
    • painel
        
    • os quadros
        
    • as matrículas
        
    • painéis
        
    • placas de
        
    O carro era um Sedan, último modelo, com matrícula temporária. Open Subtitles كانت السيّارة سيدان ذات موديل قديم مع لوحات مُباعة.
    Que tal uma limusina com matrícula diplomática? Open Subtitles ماذا عن سيارة ليموزين تحمل لوحات دبلوماسية؟
    Ajudas-me a tirar os pratos, querido? Open Subtitles هل لك أن تساعدني حصول على لوحات أسفل؟ يا، وهنا فكرة.
    Chamo-me, Tre. Tem alguma pintura exposta que fosse pintada com sangue? Open Subtitles هل لديك أي لوحات معروضة إستخدم الدم فيها كوسيط للرسم؟
    Não consegue enviar as pinturas do seu último trabalho. Estão muito quentes. Open Subtitles هو لا يستطيع التصرّف في لوحات العملية الأخيرة، إنها ملفتة للغاية.
    Bem, sempre podes vender o quadro do teu pai. Open Subtitles في الحقيقه، يمكنكِ أن تبيعي لوحات والدكِ دوماً
    Estou cansado de bater chapas de matrícula neste maldito buraco Open Subtitles لقد سئمت صنع لوحات السيارات المعدنية في تلك الزنزانة الكريهة
    Um homem que não testemunha porque na altura ele andava a comer a mulher de outro... viu Dickie retirar a matrícula de um carro de desporto encarnado. Open Subtitles أحد اولئك الأشخاص و هو لن يشهد بذلك لأنه كان مع زوجة أحدهم رأى ديكي و هو ينزع لوحات تسجيل سيارة رياضية حمراء
    -Sou tudo o que o puto tem. -Vou dar-lhes a matrícula. Open Subtitles إنني كل ما لدى الولد سأتصل بقسم لوحات السيارات
    Eu só vi o carro. Não tinha matrícula. Open Subtitles كان المكان مظلماَ كل ما رأيت هو سيارة لا لوحات وا وجه ولا شيء
    É um Sedan prateado, matrícula do governo. Tem as chaves lá dentro. Open Subtitles انها فضيه اللون ، ذات لوحات حكوميه و المفاتيح بها
    Não te preocupes com isso. E a matrícula? Open Subtitles لا تقلق من ذلك , ماذا عن لوحات السيارة ؟
    Para reiterar, comédia com os pratos não será bem recebida. Open Subtitles حسنا، مجرد أن تكون واضحة، والكوميديا مع سوف لوحات لا يكون استقبالا جيدا.
    Mas acho que ela agora quer pendurar pratos na parede ou algo assim. Open Subtitles لكنني أعتقد الآن هي تريد أن تعلق لوحات على الحائط أو أيا كان
    Em janeiro vi uma exposição de pintura de Fernando Botero na biblioteca da Universidade de Berkeley. TED في يناير شاهدت لوحات لمعرض الفنان فيرناندو بوتيروس في مكتبة يو سي بيركيلي
    Mas acho também que há fotos ou pinturas que ainda não vi. Open Subtitles ولكن أعتقد أن هناك أيضا بعض الصورأو لوحات لأنني لم أر.
    Frank foi sempre um aventureiro — parece uma personagem dum quadro de Norman Rockwell — e não é fã da lamentação. TED فرانك لطالما كان مغامراً يبدو كأنه من لوحات نورمان روكويل ولايحب الندم
    placa com diversos lados, naturalmente. Valida para todos os países. Open Subtitles لوحات أرقام متغيرة ، بالطبع صالحة لجميع الدول
    Tenho de fazer chapas diferentes e usar luvas diferentes durante a operação. Open Subtitles علي صنع لوحات مختلفة، وارتداء قفازات مطاطية خلال العملية كاملة
    A carrinha não tem matriculas. Parece que o condutor ficou lá dentro. Open Subtitles الشاحنة لا تحمل أيّ لوحات ترقيم يبدو وكأنّ السائق بقي بداخلها
    A certa altura, apercebi-me de que estava a fazer retratos. TED و في نقطة معينة،اتضح لي أن ما قمت به هو عمل لوحات.
    Uma criança ao carregar tanto peso podia fracturar as placas a desenvolverem-se e iriam espiralar nos ossos longos. Open Subtitles طفل يحمل هذا الوزن الكثير يمكن أن يسبب تطوير لوحات النمو للكسر وتخرج إلى العظام الطويلة.
    Os criminosos informáticos têm aplicações para o crime com um painel empresarial para administrar a distribuição dos códigos maliciosos. TED مجرمو الإنترنت الآن لديهم حزم مع لوحات ذكية لإدارة الأعمال لإدارة توزيع تلك البرمجيات الخبيثة.
    Na realidade, desconhecemos a identidade de todos os modelos em todos os quadros de Vermeer e sabemos muito pouco sobre o próprio Vermeer. TED في الحقيقة إننا لا نعلم أي من العارضات في أي من لوحات فيرمير وأننا نعرف الشيء القليل عن فيرمير نفسه
    Se os xerifes virem as matrículas, perdes metade da escolta. Open Subtitles لو بدأ العمدة بتحقق لوحات الدراجات سوف نفقد مرافقتك
    Incluir uns painéis publicitários, para os funcionários se gabarem às namoradas. Open Subtitles وضعها في لوحات إعلانيـة لكي يتسنى لموظفينك التفاخر امام صديقاتهم
    Já deviam ter virado clipes, placas de carro... mas não armas. Open Subtitles كان يجب ان يكونوا دبابيس ورقيه الان او لوحات للسيارات

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus