"لوقف" - Traduction Arabe en Portugais

    • parar
        
    • impedir
        
    • deter
        
    • travar
        
    • evitar
        
    • impedir-me
        
    • acabar
        
    • impedi-lo
        
    • toxicodependentes
        
    Mas quando tentou... fazer algo para parar o negócio, foi assassinada. Open Subtitles ولكن عندما حاولت أن تفعل شيئاً لوقف هذه الأعمال، قتلت
    Temos que a parar antes que liberte o vírus. Open Subtitles نحن بحاجة لوقف لها قبل أن ينطلق الفيروس.
    Bem, com lucros a esta escala, estaremos em posição de parar com os negócios ilegais de vez. Open Subtitles حسناً ، مع ارباح في هذا النطاق سنكون في موقف لوقف اعمالنا التي خارج المسار
    "Vamos pôr-nos em frente das vossas máquinas "para impedir este projeto. TED سوف نضع أجسادنا أمام الآلات لوقف هذا المشروع من الحدوث.
    Tens de me ajudar a impedir esta sucessão, antes que acabemos por enfiar um assassino na Casa Branca. Open Subtitles يجب أن تساعدني لوقف هذا الإجراء قبل أن ينتهي بنا المطاف بوضع مجرمٍ في البيت الأبيض
    Escolhi você para me ajudar a deter um louco. Open Subtitles مساعدتي لوقف شر جنون الرجل الذي احتل عالمي
    De facto, foram as últimas alterações ao Protocolo que realmente marcaram a decisão de travar a degradação do ozono. TED فهو في الواقع كان تعديلًا لاحقًا للبروتوكول، والذي فعلياً شكل القرار لوقف استنفاذ طبقة الأوزون،
    Pelo menos, a tempo de evitar o que têm planeado. Open Subtitles على الأقل ليس في الوقت المناسب لوقف أي تخطيط
    Temos realmente de parar de nos encontrar assim, Lucy. Open Subtitles لدينا حقا لوقف اجتماع من هذا القبيل، لوسي.
    As pessoas começaram a doar dinheiro, comida de cão e a oferecer trabalho voluntário para parar aquele camião. TED كان الناس يتبرعون بالمال والمواد الغذائية للكلاب ويقدمون أعمالا طوعية لوقف تلك الشاحنة.
    Em última análise, foi um teste à nossa capacidade política de parar a destruição ambiental. TED لقد كانت في النهاية امتحاناً لإمكانياتنا السياسية لوقف التدهور البيئي.
    Vi presidentes a abrir pessoalmente centros de operações de emergência contra o Ébola para poderem coordenar pessoalmente, supervisionarem e apoiarem o fluxo de apoio internacional para tentar parar a doença. TED رأيت رؤساء دول يفتتحون مراكز عمليات طارئة بأنفسهم ضد الإيبولا بحيث ينسقون و يشرفون شخصيًا ويقودوا هذا العدد الكبير من الدعم الدولي في محاولة لوقف هذا المرض.
    Então, o que é que podemos fazer para parar as emissões do carvão a tempo? TED إذا ما الذي يمكننا فعله لوقف انبعاثات الفحم في الوقت المناسب؟
    Quando ele realmente quis parar não lhe foi difícil. Open Subtitles عندما أراد حقا لوقف انه ليس لديه مشاكل في القيام بذلك.
    Na realidade, existe um movimento em curso para impedir que isso aconteça, com medo da exploração. TED وهناك في الواقع حركة جارية لوقف ذلك من الحدوث، خوفاً من الاستغلال.
    Através de uma liderança de inspiração local, eles lançaram uma campanha de resistência pacífica para impedir que isso acontecesse. TED من خلال القيادة المحلية الملهمة، شنوا حملة مقاومة سلمية لوقف ذلك.
    Se nada fizermos para impedir este problema todos os sitios do Egito serão afetados pela pilhagem, em 2040. TED إن لم نفعل شيئًا لوقف هذه المشكلة، فكل المواقع المصرية سوف تتأثر بالنهب بحلول 2040.
    A única forma de deter a artilharia japonesa é nas colinas e só conseguimos lá chegar atravessando a pista aérea. Open Subtitles السبيل الوحيد لوقف المدفعية اليابانية هو الوصول الى تلك التلال. والسبيل الوحيد لدخول تلك التلال عبر هذا المطار.
    O último imperador romano, Constantino XI, puxou da espada e saltou pela brecha para deter a invasão da horda, desaparecendo numa lenda. TED قسطنطين الحادي عشر آخر امبراطور روماني استل سيفه وقفز في الثغر لوقف الحشود المهاجمة مختفياً ليصبح أسطورة.
    Um para determinar os padrões, e outro para travar a decisão. Open Subtitles واحدة لوضع المعايير, وأخرى لوقف السلطة التشريعية.
    Todos podemos fazer qualquer coisa para evitar esta catástrofe em saúde mental. TED يمكننا جميعًا القيام بشيء ما لوقف هذه الأزمة الصحية النفسية.
    E quando nem tu e nem ninguém puder impedir-me, vou embora. Open Subtitles وعندما لا تكون هناك لوقف لي، عندما لا أحد آخر هو، وسوف أذهب.
    Para acabar com a execução, ou até mesmo, novo julgamento. Open Subtitles يمنحه ربما عذر لوقف الإعدام أو ربما إعادة المحاكمة
    E eu fiz o que tinha a fazer para impedi-lo antes que começasse. Open Subtitles ولقد فعلت ما كان علي القيام به لوقف ذلك قبل أن تبدأ.
    Faz um século que tomámos essa decisão fatal de castigar os toxicodependentes e fazê-los sofrer porque acreditávamos que isso iria dissuadi-los TED لقد مرّ قرن على اتخاذنا لهذا القرار الحاسم بخصوص حجز المدمنين ومعاقبتهم وجعلهم يُعانون، لأننا آمنا بأن هذا سيردعهم، و سيكون حافزًا لهم لوقف إدمانهم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus