"لولاك" - Traduction Arabe en Portugais

    • se não fosses tu
        
    • sem ti
        
    • se não fosse
        
    • sem si
        
    • não fosse você
        
    • não fosse por
        
    • teria
        
    Quero dizer, se não fosses tu, eu não estaria aqui. Open Subtitles ورأست حملتى أقصد أنه لولاك لما كنت موجوداً هنا
    se não fosses tu, teria dançado muito pior. Open Subtitles أتعلمين، لولاك لارتكبت الكثير من الأخطاء
    Sabes, acho que não conseguiria ter passado o último mês sem ti. Open Subtitles أتعلم، لا أظنّ أنّي كنتُ أستطيع النجاة في الشهر الماضي لولاك.
    Sabes... Eu não podia ter feito nada disto sem ti. Open Subtitles تعلم، لما أمكنني فعل أي شيء مما فعلت لولاك
    Ninguém neste navio aqui estaria se não fosse por sua causa. Open Subtitles لا أحد يمكن أن يكون هنا على متن السفينة لولاك
    Só quero que saiba que nada disto seria possível sem si. Open Subtitles أردتك ان تعلم بأن لا شيء من هذا كان ليكون لولاك
    se não fosse você, ela era tratada por queimaduras de terceiro grau. Open Subtitles لولاك لكنا نعالجها من حروق من الدرجة الثالثة أيضا
    Ouve, se te faz sentir melhor, não teria alcançado o que alcancei se não fosses tu. Open Subtitles انظر لو أنها ستجعل تشعر بتحسن ما كنت لأصل ما أنا عليه لولاك
    Ouve, se te faz sentir melhor, não teria alcançado o que alcancei se não fosses tu. Open Subtitles انظر لو أنها ستجعل تشعر بتحسن ما كنت لأصل ما أنا عليه لولاك
    Clark, não sei como o fizeste, mas se não fosses tu, estaria agora no fundo do Mississípi. Open Subtitles إسمع كلارك أجهل كيف تفعل هذا لكن لولاك لمت
    Uma coisa te digo se não fosses tu e o teu pai, talvez não estaria vivo. Open Subtitles دعني أخبرك شيئا لولاك أنت و والدك لربما ما كنت حيا
    se não fosses tu, nunca teria sabido da existência da nave espacial. Open Subtitles لولاك ما كنت عرفت أبداً بوجود السفينة الفضائية
    Nem sequer estaria vivo para dizer o que quer que fosse se não fosses tu. Open Subtitles على كل حال, لم اكن سأصبح على قيد الحياة لأقول اي شيء, لولاك
    Obrigado Denis. sem ti, nunca teria... - Sim, pois. Open Subtitles شكراً لك دنيس، لولاك لما أجل، لا بأس، ها أنت تبدأ من جديد
    Nenhuma das coisas fantásticas que me aconteceram nos últimos dez anos teriam acontecido sem ti. Open Subtitles لا شيء مدهش مما حدث لي يالسنوات العشر الاخيرة كان سيحدث لولاك
    Podes. Pois sem ti, eu seria um clérigo baixo, sem proveito ou futuro. Open Subtitles يمكنك أن تفعل ، لأنه لولاك لكنت رجل دين وضيعاً
    Certamente não estaríamos aqui sem ti. Open Subtitles نحن بالتأكيد لا يجب أن نكون هنا موجودين لولاك
    Não importa o que parece, não conseguia fazer sem ti. Open Subtitles ورغم هذا، أشعر أنّي ما كنت سأقدر على فعل ذلك لولاك.
    Admito que poderia não estar viva se não fosse o Rhett. Open Subtitles حسناً، يجب أن أعترف أني ماكنتُ سأحيا الآن لولاك
    Nem sei o que faria sem si e sem a Sharona. Open Subtitles ماكنت لأعرف ما أفعله (لولاك ولولا (شارونا
    Disse ao FBI que não teríamos encontrado o tipo se não fosse você. Open Subtitles و قد أخبرتهم بأننا لم نكن لنقبض عليه لولاك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus