E o Almirante Ramsey predisse até ao pormenor como iria acontecer. | Open Subtitles | وادميرال رامسى تنبأ بان ذلك لم يكن ليحدث , تفصيليا |
Além disso, não há nenhuma probabilidade de isso acontecer. | Open Subtitles | علاوة، ثمّة نسبة معدومة من الإحتمالات ليحدث هذا |
O que não aconteceria se não tivesse ido vê-la na primeira oportunidade. | Open Subtitles | والذي لم يكن ليحدث لو لم تذهب لتراهل في المقام الاول |
Com novas armas e munições, isto nunca teria acontecido. | Open Subtitles | بوجود البنادق والذخيرة لم يكن هذا ليحدث أبداً |
Não podia fazer mais senão sentar e esperar que algo acontecesse. | Open Subtitles | لم يستطع فعل شئ الا الجلوس هناك وإنتظار شئ ما ليحدث |
Acho que não, e eu penso que a razão é porque os animais precisam realmente de relações chegadas para que isso aconteça. | TED | لا أظن ذلك، وأعتقد أن السبب هو أن الحيوانات تحتاج علاقات شخصية وثيقة ليحدث ذلك. |
Afinal, se as pessoas não tivessem dores de cabeça... que acontecia à industria da Aspirina? | Open Subtitles | إذا لم يصاب الناس بالصداع ماذا كان ليحدث لصناعة الأسبيرين ؟ |
Apenas um punhado de tretas divertidas a acontecer a um rapaz. | Open Subtitles | انها مجرد نوع من حفنة من القرف أنيق ليحدث لطفل. |
Disse que havia homens a seguirem-me, mas que nada ia acontecer. | Open Subtitles | قال انه هناك رجال يلاحقوه ولكن لم يكن ليحدث شيئا |
E a questão é que quase tudo o que poderia acontecer aqui hoje, ou em qualquer momento no futuro, também pode ser expresso como uma probabilidade. | TED | ما في الأمر هو، أي شيء كان ليحدث هنا اليوم، أو في أيّ مرحلة مستقبلاً، يمكن أن يُعبّر عنه باحتمالٍ، أيضاً. |
Mas isso não iria acontecer tão cedo e precisava de pagar a renda. | TED | ولكن لم يكن ليحدث ذلك في أي وقت قريب، وكنت بحاجة لدفع إيجار المنزل. |
Se não encontrar o meu remédio, algo mau vai acontecer. | Open Subtitles | إذا أنا لا أجد دوائي قريبا, ستعمل شيئا سيئا ليحدث. |
Querida, sei que não é uma boa manhã para isto acontecer, mas a máquina do café pifou. | Open Subtitles | حسناً عزيزتي ، أعلم أن هذا ليس الصباح ليحدث هذا . لكن صانعة القهوة لا تعمل |
Isso nunca aconteceria décadas antes, quando o país era pobre e governado por um regime autoritário. | TED | لم يكـن ليحدث ذلك منذ عقود مضت، حين كانت البـلاد ترزح تحت الفقـر. وكانت في ظل حكومة سُلطوية. |
Isso não aconteceria, mas ela disse que saquê era bom para mim porque era feito de arroz, e ela é minha enfermeira, afinal. | Open Subtitles | لم يكن هذا ليحدث لو لم تقل بان الساكي سوف يكون جيداً لي لانه مصنوع من الارز , و هي ممرضتي على كل حال |
Coisa que não aconteceria se não me tivesse envolvido. | Open Subtitles | والذى لم يكن ليحدث أبداً لو لم تكونى قد تدخلتى. |
Bem, não teria acontecido se ele não tivesse chegado cinco horas atrasado. | Open Subtitles | لم يكن ليحدث ذلك لو أنه لم يتأخر لمدة 5 ساعات. |
Nada disto teria acontecido se não me tivesses convencido a vir contigo... para este fim de mundo, Aaron Claridge! | Open Subtitles | لم يكن ليحدث أيا من هذا أذا لم تقنعنى بالمجىء الى هنا لمنتصف اللا مكان أرون كلاريدج |
Nada disto teria acontecido, se eu não gostasse tanto de ti. | Open Subtitles | لم يكن ليحدث أي من هذا لو لم أحبك كثيراً |
Estava bêbada e sei que, se não estivesse bêbada, não deixaria que acontecesse, mas não pareceu assim tão mau. | Open Subtitles | وكنت تحت تأثير الشراب وان لم اكن ماكان ليحدث هذا ولم اكن اريد ان يحدث هذا واعلم انه يبدو صوته مريعا |
Até à data, o padrão da sua vida tem sido de uma implacável monotonia, à espera que aconteça algo de diferente. | Open Subtitles | حتى الآن، نمط حياتها كان صارماً ورتيب، في انتظار شيء مختلف ليحدث. |
Se não tivesses sempre a mexer na boca, isso não acontecia. | Open Subtitles | اذا ابقيت يدك خارج فمك فما كان ليحدث هذا |
Não devia ter acontecido isto. Não ao Kent. | Open Subtitles | ما كان ليحدث ذلك لكينت بتلك الطريقة ليس مع كينت |