Raj, vais pintar patilhas e uma Van Dyke numa figura de 15 centímetros do Legolas, o duende. | Open Subtitles | راج، أنت ستلون خدود و ذقن نموذج طوله 6 إنشات لِ ليغولس القزم |
As Américas são habitadas por 90 milhões de pessoas, que vivem em total isolamento, do resto da Humanidade. | Open Subtitles | الأميريكيتان موطن لِ 90 مليون إنسان. يعيشون في عزلة تامة عن باقي البشرية. |
Embora seja provável que estejam a realizar alguma função desconhecida para eles. | Open Subtitles | على الرغم انه من المحتمل إنهم يؤدون بعض الوظائف لِ أنفسهم دون إن يعلمو بذلك |
Ela vai partir em breve para ir ter com os pais à Europa. | Open Subtitles | وقالت انها سترحل قريبا للانضمام لِ ابويها في أوروبا |
Ela contou que pôs barras de apoio no chuveiro, pois tem medo que eu escorregue? | Open Subtitles | هل قالت لِ ايضاً انها وضعت مساكات في مكان الدش لكي لا أقع |
Acontece que esse Loze é o pseudónimo favorito do Edward Reilly. | Open Subtitles | وقد تبين بأن (لوز) هو الإسم المستعار المفضل لِ(إدوارد رايلي) |
Vamos fazer lá um piquenique amanhã, fazer uma pausa do casamento no último dia de liberdade da Edith. | Open Subtitles | دعنا نقومُ بنزهة هناك غداً، نأخذ إستراحة من الزفاف في آخر يومٍ من الحرية لِ"إيديث" |
Minha querida, é apenas o orgulho profissional do Clarkson, como um barbeiro que pergunta quem nos cortou o cabelo antes. | Open Subtitles | عزيزتي، هذا فقط كبرياء المهنة بالنسبةِ لِ"كلاركسون" مثل الحلاق الذي يسألك مَن قص شعرك آخر مرة |
Comecei uma carta para Schoenbein e não consigo lembrar-me do que queria dizer. | Open Subtitles | "بدأتُ رسالةً لِ"شونبين و لم اسْتَطِع تذكُّر .ماكنت سأقوله |
As regras existem porque 95% das vezes para 95% das pessoas, são a coisa certa a fazer. | Open Subtitles | حسناً , وُضِعت القوانين لأن 95% من الوقت لِ 95% من الأشخاص لأنه الأمر الصائب فعله |
Não se esqueça de dizer ao Branson que leve uma sanduíche para ele. | Open Subtitles | -حسناً، تذكري أن تقولي لِ"برانسون" ليأخذ شطيرةً لنفسهِ |
Pensei fazer uma cataplasma quente para o Diamond, para que ele passe uma noite melhor. | Open Subtitles | حسناً، أعتقدتُ بأني سأصنع كماداتٍ ساخنة لِ"دايموند" -سوف تعطيهِ ليلة أفضل |
Deviam comprar roupa para Downton e deixá-la cá, assim não tinham de fazer malas quando cá viessem. | Open Subtitles | عليك شراء خزانة ثياب لِ"داونتون" و تتركها هنا حينئذٍ لن يكون عليك توضيب الملابس عندما تأتي |
E as térmitas não evoluiriam pelo menos antes de uns 100 milhões de anos. | Open Subtitles | و الأرضة لن تتطور لِ 100 مليون سنة أُخرى على الأقل. |
Os dinossauros tiveram um bom e longo período de vida de 170 milhões de anos. | Open Subtitles | قضت الديناصورات فترة طويلة جيدة لِ 170 مليون سنة. |
Um milhão de anos à nossa espera. | Open Subtitles | . انتظرت ملايين السنين فقط لِ أجلنا |
Vote no Lucas e diga não à velhice prematura. | Open Subtitles | صوتوا لِ لوكاس وودعوا الشيخوخة المبكرة |
Alguém enviou à Sybil e ao Tom o valor dos bilhetes para virem até cá. | Open Subtitles | شخصٌ ما أرسل لِ"سيبيل" و "توم" ثمن التذاكر ليأتوا إلى هنا |