"ماذا حصل" - Traduction Arabe en Portugais

    • O que é que aconteceu
        
    • O que se passou
        
    • - O que aconteceu
        
    • O que se passa
        
    • - Que aconteceu
        
    • O que houve
        
    • O que foi
        
    • o que acontece
        
    • O que aconteceu ao
        
    • Então
        
    • o que aconteceu com
        
    Eu também sou aluno do Mestre Wong's, Kai. O que é que aconteceu contigo? Open Subtitles انا ايضا تلميذ السيد ونج , كاي ماذا حصل لك ؟
    O que é que aconteceu àqueles dias em que um gajo fazia um coisa destas a uma rapariga e um grupo de gajos juntava-se e ia dar-lhe cabo do canastro? Open Subtitles ماذا حصل لتلك الأيام عندما شاب يفعل شيء هكذا لفتاة ، و نجتمع معاً و نذهب لركل مؤخرته
    Ele mal fala comigo e não sei O que se passou. Open Subtitles أصبح بالكاد يتحدث معي، ولا أستطيع أن أعرف ماذا حصل.
    O que se passou com o mestre Danzaburou, de Sado? Open Subtitles ماذا حصل الى المعلم دانزابورو الشهير من سادو؟
    - Tenente. - O que aconteceu com o Gorman? Open Subtitles أيها الملازم أول ماذا حصل ل " غورمن؟
    Vigilante 1, responda. Vigilante 1, preciso saber O que se passa! O que vê? Open Subtitles الخدمة واحد اجب الخدمة واحد اريد معرفة . ماذا حصل ماذا ترون ؟
    - Que aconteceu no jantar de ontem? Open Subtitles تريدها أن تقوم بالفيلم الآن؟ ماذا حصل في العشاء البارحة؟
    O que houve com nem chuva, nem granizo, ou escuridão da noite? Open Subtitles ماذا حصل لقولك لامطر ولاجليد ولاظلمة الليل؟
    Não sei O que foi que te deu, mas o cliente adorou a apresentação. Open Subtitles ماكدونالدسون ماذا حصل معك ولكن العميل احب العرض التقديمي
    Sim, O que é que aconteceu ao pai? Open Subtitles أنني ودعتُ من قبل أشخاص أحبهم أجل، ماذا حصل لوالدي؟
    O que é que aconteceu aos comentários inteligentes? Open Subtitles ماذا حصل لكل تلك التعليقات الذكية؟ اختفت وحسب صحيح؟
    O que é que aconteceu quando as câmaras foram desligadas na pesagem dos lutadores? Open Subtitles ماذا حصل عندما اغلقت الكاميرات في البطولة ؟
    Agora, pode contar-me O que se passou nessa noite? Open Subtitles والآن , هل يمكنك أن تخبرني ماذا حصل في تلك الليلة ؟
    Pode ser o único vestígio desta civilização e a chave para descobrir O que se passou aqui, general. Open Subtitles هي أيضا قد تكون البقايا الأخيرة لهذة الحضارة والمفتاح لمعرفة ماذا حصل هنا بالضبط, سيدي
    Chefe, O que se passou com a história da prisão? Open Subtitles مهلا ، مهلا ، مهلا ، مهلا ، يا زعيمة ماذا حصل لقصة السجون يا صاح ؟
    - O que aconteceu ao meu candeeiro? Open Subtitles مرحباً ماريا ماذا حصل لمصباحي؟
    - O que aconteceu? Open Subtitles ــ ما هذا ؟ ماذا حصل بحق الجحيم ؟
    - O que aconteceu? Open Subtitles او انت فقط محبطه لانك تعيشين في رينو" ماذا حصل ؟
    É gravado às Quintas e às Sextas... O que se passa com o meu cabelo! Open Subtitles نأخذ الخميس و الجمعة ماذا حصل لشعري
    Meu Deus, O que se passa com esta gente? Open Subtitles يا آلهى ماذا حصل لهولاء الناس؟
    - Que aconteceu ao médico judeu? Open Subtitles ماذا حصل للدكتور اليهودي؟ انه ليس يهودي
    O que houve com sua guerra ao colesterol? Open Subtitles ماذا حصل مع حربك ضد الكوليسترول؟
    Quem sabe o que aconteceu àquela mulher, mas... sinto que O que foi captado aqui... é a marca de uma dor misteriosa. Open Subtitles من يعرف ماذا حصل لهذه المرأة ولكنني أشعر بأن ما التقطته هنا هو بصمة لألمها الغامض
    Ele está a prestes a ir para casa, e vejam o que acontece. TED كان على وشك التوجه للمنزل، وانظروا ماذا حصل.
    O que aconteceu ao BMW que os pais te deram? Open Subtitles إذا, ماذا حصل للسيارة التي أعطاك إياها أمي وأبي؟
    Então, deixou-o entrar, e o que aconteceu depois? Open Subtitles حسناً، بعدما سمحتِ له بالدخول، ماذا حصل بعد ذلك؟
    o que aconteceu com a marisqueira em que estavas a pensar? Open Subtitles ماذا حصل بشأن.. مطعم المأكولات البحيرة الذي كنت تفكر به؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus