"ماذا سيحدث" - Traduction Arabe en Portugais

    • que vai acontecer
        
    • Que acontecerá
        
    • o que acontece
        
    • o que aconteceria
        
    • o que pode acontecer
        
    • que irá acontecer
        
    • o que é que acontece
        
    • que aconteceria se
        
    Mesmo sabendo o que vai acontecer, estou tão empolgado. Open Subtitles بالرغم من انني أعرف ماذا سيحدث أنا متأثر
    Até o meteorologista na TV não sabe o que vai acontecer. Open Subtitles خبير الأرصاد الجوية نفسه على التلفاز لا يعرف ماذا سيحدث.
    O Que acontecerá com a minha irmã se não encontrar-mos um doador? Open Subtitles ماذا سيحدث لأختي الآن ؟ في حالة عدم إيجاد متبرع ؟
    Se formos com isto por diante, o Que acontecerá depois? Open Subtitles اذاً اذا مررنا من هذا ماذا سيحدث بعد ذلك؟
    Mas se nós contrastarmos agora com o que acontece num ambiente quente, reparem na temperatura do solo. TED لكن إذا فعلنا العكس الأن ماذا سيحدث في البيئة الحارة، انظر إلى درجة حرارة التربة.
    o que aconteceria se a próxima geração do público crescesse com uma realidade totalmente diferente, no ecrã? TED ماذا سيحدث إذا كان الجيل القادم من الجماهير نشأ مع واقع مختلف تمامًا على الشاشة؟
    Imaginas o que pode acontecer se o pai descobre? Open Subtitles هل تتخيلي ماذا سيحدث اذا ابي اكتشف الامر؟
    E o que irá acontecer quando descobrirem que desapareceste? Open Subtitles إذاً ماذا سيحدث عندما يعرفون أنكِ مفقودة ؟
    O que vai acontecer quando a polícia aparecer e ele tiver desaparecido? Open Subtitles و ماذا سيحدث عندما تأتي الشرطه و لا يجدوه يا حمقي؟
    Mas só por curiosidade. O que vai acontecer se não for mútuo? Open Subtitles لكن بدافع الفضول وحسب ماذا سيحدث إذا لم تبادلكَ المشاعر ؟
    Ouve, não sei o que vai acontecer, mas só queria que soubesses que és uma das raparigas mais fixes que já conheci. Open Subtitles انظري, أنا لا أعرف ماذا سيحدث ولكن أردت فقط أن أخبرك انكي واحده من أروع الفتيات الذين قابلتهم في حياتي
    O que vai acontecer aos miúdos quando começar a reacção? Open Subtitles ماذا سيحدث لأولئك الشباب عندما تَبدأ تِلك الردود العَنيفة؟
    Mantém só os dedos afastados da linha, senão vais cortá-los. - E sabes o que vai acontecer de seguida. Open Subtitles نعم، لكن أبعد إبهامك عن الخيط لأنه إن تلقى ضربة فسينجرح، وهل تعرف ماذا سيحدث بعذ ذلك؟
    Nem o Führer já mais acredita nisso. Que acontecerá a nós? Open Subtitles حتى الفوهرر لا يؤمن بالنصر بعد الآن ماذا سيحدث لنا؟
    - Que acontecerá se alguém abordar o barco? - Porquê? Open Subtitles ماذا سيحدث إذا صعد شخص لاحقا على متن السفينة؟
    Impressionante, mas pergunto-me o Que acontecerá quando tens uma distração. Open Subtitles مثير، لكنني أتسائل ماذا سيحدث عندما يتم تشتيت إنتباهكِ
    Então, o Que acontecerá? E se eles chegarem para sugar os nossos oceanos por causa do hidrogénio? TED والان ، ماذا سيحدث ؟ ماذا لو قدموا إلينا ، لنفترض ، لإمتصاص مياه محيطاتنا للبحث عن الهيدروجين ؟
    Sabes o que acontece se meteres o pé na poça? Open Subtitles أنت تعلم ماذا سيحدث لو أفسدت ذلك مجدداً,أليس كذلك؟
    Podes matar-me, mas o que acontece ao pai do Austin Powers? Open Subtitles بالطبع تستطيعين قتلي لكن بعدها ماذا سيحدث لوالد اوستن باورز؟
    o que acontece quando eles acasalarem e forem centenas? Open Subtitles ماذا سيحدث عندما تتناسل ويصبح هنالك المئات منها؟
    o que aconteceria se um demónio violento usasse isto? Open Subtitles ماذا سيحدث إذا تناول شيطان محارب هذه المادة؟
    o que pode acontecer com uma bebida! Open Subtitles ماذا سيحدث لشراب على الطريقة القديمة ، هه ؟
    O território inteiro está... apostando no que irá acontecer quando ele e Buck Renessy finalmente lutarem. Open Subtitles فى البلدة سيكون رهان على ماذا سيحدث عندما يكون هو و بوك هاناسى فى المعركة الاخيرة
    o que é que acontece se passa o ano e o meu livro não sai? Open Subtitles ماذا سيحدث عندما تمر السنوات ولا يخرج كتابي للعلن؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus