"ما إذا كنت" - Traduction Arabe en Portugais

    • se me
        
    • se és
        
    • se estou
        
    • se estás
        
    • se te
        
    • se é
        
    • se o
        
    • se se
        
    • se sou
        
    • se eu era
        
    • é se
        
    • se estarias
        
    • se eu estava
        
    • queria saber se
        
    • se já
        
    Não sei se me vou lembrar de como se faz isto. Open Subtitles أنا لا أعرف ما إذا كنت سأتذكر كيفية القيام بذلك.
    Ouve, pensar se és feliz é um óptimo atalho para ficares deprimido. Open Subtitles أسمع، أتساءل ما إذا كنت سعيدًا، أنه أختصار رائع لتكون مكتئبًا.
    Se eu pudesse falar com a minha mãe, ia querer que ela me perguntasse... se estou feliz. Open Subtitles إذا أتيحت لي الفرصة للتحدث إلى والدتي أريد منها أن تسألني ما إذا كنت سعيدة
    É onde vamos descobrir se estás pronto para o mergulho. Open Subtitles حيث سنكتشف ما إذا كنت قادراً على خوض ذلك
    Não sei se te disse, mas sou um dentista amador. Open Subtitles أنا لا أعرف ما إذا كنت قد قلت لك هذا، ولكن أنا طبيب أسنان هاوي.
    Sim, um pouco bem demais, se é que me estás a entender. Open Subtitles نعم , إلى حد ما إذا كنت تعرف ما أتحدث عنه
    Só queria saber se o senhor e o seu pessoal podiam destruir as baterias antiaéreas da base militar controlada pelo califado. Open Subtitles أردت فحسب التحقق ما إذا كنت ورجالك تستطيعون أخذ بطاريات المعدات المضادة للطائرات في قاعدة الجيش المسيطرة عليها الخلافة
    quando o ouvimos isoladamente. É preciso conhecer o contexto para saber se se trata de russo, espanhol ou inglês. TED أنت بحاجة إلى سياق لمعرفة ما إذا كنت تسمع الروسية أو الإسبانية أو الإنجليزية.
    se me ficar a olhar, sabe se sou inocente? Open Subtitles هل تظن أنك بتحديقك بي كفاية ستعرف ما إذا كنت بريئاً؟
    Um dia eles fizeram uma verificação de segurança e perguntaram-me se eu era um membro de algum grupo radical Open Subtitles ذات يوم قاموا بمرور أمني، وسألوا ما إذا كنت عضواً في أية جماعات ثورية
    se me está a perguntar se já perdi alguém em trabalho de campo, a resposta é sim. Open Subtitles إذا كنت تسألني ما إذا كنت خسرت أم لم أخسر أحداً في ميدان العمل فالجواب نعم، لمَ تسأل؟
    Depois veremos se és tão encantador como pensas que és. Open Subtitles وعندها سنرى ما إذا كنت فاتناً كما تظن نفسك
    Falas sempre sobre se és boa ou não nas coisas. Open Subtitles أنت لا زلت تتحدثين عن ما إذا كنت جيدة أم لا,
    Tenho a certeza que só quer saber se estou bem. Open Subtitles موقنة أنه يود معرفة ما إذا كنت بخير فحسب
    "Se querem saber se estou aqui chamem-me pelo meu nome". TED إذا أردتم معرفة ما إذا كنت هنا فادعوني باسمي."
    Como sabes se estás a ganhar ou a perder? Open Subtitles كيف تعرفين ما إذا كنت تربحين أو تخسرين؟
    Pedimos a um olho treinado para comparar as duas, e veremos se estás ou não a conduzir o carro dele! Open Subtitles سنطلب من عين خبيرة مقارنتهما وسنرى ما إذا كنت تقود سيارته.
    Não sei se te abrace, se te mate por pena. Open Subtitles لا أعلم ما إذا كنت سأعانقك أو أقتلك لأخلصك بدافع الشفقة
    Suponho que isso depende se se é índio ou não. Open Subtitles أعتقد أن هذا يعتمد على ما إذا كنت هندياً أم لا
    Papá, já não sei se o meu lugar é neste trabalho. Open Subtitles أبي، أنا لست متأكدة . ما إذا كنت أنتمي إلى هذا العمل بعد أم لا..
    É para o meu livro. Tenho de descobrir se sou optimista ou pessimista. Open Subtitles من أجل كتابي، يجب أن أكتشف ما إذا كنت متفائلة أم متشائمة
    Para eles, não interessava se eu era rica ou pobre, a cor da minha pele, se eu era homem ou mulher, qual a minha orientação sexual, em quem eu tinha votado, se tinha instrução, se tinha qualquer fé ou não. TED بالنسبة لهم، ليس مهماً، لون بشرتي، ما إذا كنت رجلاً او أمرأة، ميولي الجنسية، ولمن صوّت، سواءاّ كنت متعلمة، لو كنت مؤمنة أم ملحدة،
    A decisão mais importante que está prestes a tomar, Tom, é se vai ser um homem rico ou um homem pobre. Open Subtitles القرار المهم أن تحتاج إلى أن تأخذ الآن، توم، هو ما إذا كنت غنيا أو تكون إرادة رجل فقير.
    - Nem sabia se estarias na escola. Open Subtitles أنا حتى لم أعرف ما إذا كنت ستذهبين هذا العام للمدرسة
    Chamaram o governo federal para ver se eu estava sob vigilância. TED اتصلوا بالحكومة الاتحادية لمعرفة ما إذا كنت على أي لوائح مراقبة.
    Ouça, ouvi sobre seu novo projeto e queria saber se já tem realizador. Open Subtitles سمعت عن مشروعك الجديد ويثيرني الفضول ما إذا كنت عثرت على مخرج بعد

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus