Não sei se me vou lembrar de como se faz isto. | Open Subtitles | أنا لا أعرف ما إذا كنت سأتذكر كيفية القيام بذلك. |
Ouve, pensar se és feliz é um óptimo atalho para ficares deprimido. | Open Subtitles | أسمع، أتساءل ما إذا كنت سعيدًا، أنه أختصار رائع لتكون مكتئبًا. |
Se eu pudesse falar com a minha mãe, ia querer que ela me perguntasse... se estou feliz. | Open Subtitles | إذا أتيحت لي الفرصة للتحدث إلى والدتي أريد منها أن تسألني ما إذا كنت سعيدة |
É onde vamos descobrir se estás pronto para o mergulho. | Open Subtitles | حيث سنكتشف ما إذا كنت قادراً على خوض ذلك |
Não sei se te disse, mas sou um dentista amador. | Open Subtitles | أنا لا أعرف ما إذا كنت قد قلت لك هذا، ولكن أنا طبيب أسنان هاوي. |
Sim, um pouco bem demais, se é que me estás a entender. | Open Subtitles | نعم , إلى حد ما إذا كنت تعرف ما أتحدث عنه |
Só queria saber se o senhor e o seu pessoal podiam destruir as baterias antiaéreas da base militar controlada pelo califado. | Open Subtitles | أردت فحسب التحقق ما إذا كنت ورجالك تستطيعون أخذ بطاريات المعدات المضادة للطائرات في قاعدة الجيش المسيطرة عليها الخلافة |
quando o ouvimos isoladamente. É preciso conhecer o contexto para saber se se trata de russo, espanhol ou inglês. | TED | أنت بحاجة إلى سياق لمعرفة ما إذا كنت تسمع الروسية أو الإسبانية أو الإنجليزية. |
se me ficar a olhar, sabe se sou inocente? | Open Subtitles | هل تظن أنك بتحديقك بي كفاية ستعرف ما إذا كنت بريئاً؟ |
Um dia eles fizeram uma verificação de segurança e perguntaram-me se eu era um membro de algum grupo radical | Open Subtitles | ذات يوم قاموا بمرور أمني، وسألوا ما إذا كنت عضواً في أية جماعات ثورية |
se me está a perguntar se já perdi alguém em trabalho de campo, a resposta é sim. | Open Subtitles | إذا كنت تسألني ما إذا كنت خسرت أم لم أخسر أحداً في ميدان العمل فالجواب نعم، لمَ تسأل؟ |
Depois veremos se és tão encantador como pensas que és. | Open Subtitles | وعندها سنرى ما إذا كنت فاتناً كما تظن نفسك |
Falas sempre sobre se és boa ou não nas coisas. | Open Subtitles | أنت لا زلت تتحدثين عن ما إذا كنت جيدة أم لا, |
Tenho a certeza que só quer saber se estou bem. | Open Subtitles | موقنة أنه يود معرفة ما إذا كنت بخير فحسب |
"Se querem saber se estou aqui chamem-me pelo meu nome". | TED | إذا أردتم معرفة ما إذا كنت هنا فادعوني باسمي." |
Como sabes se estás a ganhar ou a perder? | Open Subtitles | كيف تعرفين ما إذا كنت تربحين أو تخسرين؟ |
Pedimos a um olho treinado para comparar as duas, e veremos se estás ou não a conduzir o carro dele! | Open Subtitles | سنطلب من عين خبيرة مقارنتهما وسنرى ما إذا كنت تقود سيارته. |
Não sei se te abrace, se te mate por pena. | Open Subtitles | لا أعلم ما إذا كنت سأعانقك أو أقتلك لأخلصك بدافع الشفقة |
Suponho que isso depende se se é índio ou não. | Open Subtitles | أعتقد أن هذا يعتمد على ما إذا كنت هندياً أم لا |
Papá, já não sei se o meu lugar é neste trabalho. | Open Subtitles | أبي، أنا لست متأكدة . ما إذا كنت أنتمي إلى هذا العمل بعد أم لا.. |
É para o meu livro. Tenho de descobrir se sou optimista ou pessimista. | Open Subtitles | من أجل كتابي، يجب أن أكتشف ما إذا كنت متفائلة أم متشائمة |
Para eles, não interessava se eu era rica ou pobre, a cor da minha pele, se eu era homem ou mulher, qual a minha orientação sexual, em quem eu tinha votado, se tinha instrução, se tinha qualquer fé ou não. | TED | بالنسبة لهم، ليس مهماً، لون بشرتي، ما إذا كنت رجلاً او أمرأة، ميولي الجنسية، ولمن صوّت، سواءاّ كنت متعلمة، لو كنت مؤمنة أم ملحدة، |
A decisão mais importante que está prestes a tomar, Tom, é se vai ser um homem rico ou um homem pobre. | Open Subtitles | القرار المهم أن تحتاج إلى أن تأخذ الآن، توم، هو ما إذا كنت غنيا أو تكون إرادة رجل فقير. |
- Nem sabia se estarias na escola. | Open Subtitles | أنا حتى لم أعرف ما إذا كنت ستذهبين هذا العام للمدرسة |
Chamaram o governo federal para ver se eu estava sob vigilância. | TED | اتصلوا بالحكومة الاتحادية لمعرفة ما إذا كنت على أي لوائح مراقبة. |
Ouça, ouvi sobre seu novo projeto e queria saber se já tem realizador. | Open Subtitles | سمعت عن مشروعك الجديد ويثيرني الفضول ما إذا كنت عثرت على مخرج بعد |