Assim, Wilmer segui-o até ao hotel e fez o que fez. | Open Subtitles | لذا, فقد لحقه ويلمر الى فندقه وفعل معه ما فعل |
Certifica-te de que quem matou as crianças paga pelo que fez. | Open Subtitles | وتوصل لمن قتل أولئك الأطفال، لأنه سيدفع ثمن ما فعل. |
O tipo explodiu-se só por esfregar as mãos, por torcer o nariz ou lá o que fez. | Open Subtitles | فجر الفتى نفسه بواسطة حكّ يديه معاً. أو تكميش أنفه أو أياً يكن ما فعل. |
Pois, na Califórnia não é permitido fazer o que ele fez. | Open Subtitles | نعم، في كالفورنيا من غير المسموح أن يفعل ما فعل |
Mas o que ele fez à rapariga... | Open Subtitles | لكن لو كانت أتيحت لك الفرصة لرؤية ما فعل بهذه الفتاة |
- Quiseste ajudar quando viste o que ele fez à minha cara. | Open Subtitles | عرضت عليَّ المساعدة عندما رأيت ما فعل بوجهي |
- Alguém lhe fez aquilo! - Os Parsons, a polícia, o médico legista estavam errados? | Open Subtitles | ـ الفتاة كانت مصدومة, نعم لقد رأيتها, شخص ما فعل بها هذا ـ الشرطة, الصحف, الطبيب الشرعي كلهم أخطؤا ؟ |
Uma lição que aprendi com alguém que fez o mesmo por mim. | Open Subtitles | إنه درس قد تعلمته من شخص ما فعل الأمر ذاته لأجلي. |
Rachel, ele quer que saibas que lamenta o que fez e que espera que consigas perdoar-lhe. | Open Subtitles | رايتشل لقد أراد أن يقول لك أنه آسف على ما فعل و يتمنى أن تسامحيه |
Se achas foi o elefante que fez isto, alguém o teria visto. | Open Subtitles | إن كنت تقول أن ما فعل هذا فيل فليس منطقى كان أحدهم سيراه |
Quando o meu pai fez o que fez senti-me tão mal. Senti-me como um criminoso. | Open Subtitles | .عندما فعل أبي ما فعل شعرت بإحساس سيء جداً |
Neste caso, diria, oh, remorsos pelo que fez. | Open Subtitles | فى هذه الحاله, اقول, اوه, لقد ندم على ما فعل. |
Quem, ou o que fez isso, é detido, mais cedo ou mais tarde. | Open Subtitles | لذا أريد التأكد أنه أياً كان أو مهمن كان ما فعل ذلك يتم إيقافه عاجلاً أفضل من آجلاً |
E se pede caridade e amor, não está a fazer mais do que fez Cristo. | Open Subtitles | وإذا طلب الخير والمحبة إذا فهو يفعل ما لايزيد عن ما فعل المسيح |
E que Deus fez a ele o que ele fez à criança. | Open Subtitles | والجميلُ أنّ الربّ فعلَ بهِ ما فعل هو بالطفل |
E tendo em conta tudo o que ele fez aqui, eu pensei que... podia dar-lhe algum crédito na escola de verão. | Open Subtitles | ولكل ما فعل هنا أتوقع أن.. لأعطيه فضل المدرسه الصيفيه |
Vês este retracto do Papa León X? Olha-o bem. Recorda o seu nome e lê o que ele fez. | Open Subtitles | هل ترى صورة البابا ليو العاشر؟ أنظر إليه تذكر اسمه وقم بقرأت ما فعل |
Ainda assim, não foi pior do que ver o que ele fez ao pai da Maggie. | Open Subtitles | مع هذا لم يكن بسوء رؤية ما فعل لوالد ماجي. |
o que ele fez ao meu marido, aquilo foi o Diabo dentro dele. | Open Subtitles | ما فعل بزوجي كان ذلك الشيطان الذي بداخله |
- Ele é uma fraude, ou não? - Viu o que ele fez. | Open Subtitles | لقد رأيت ما فعل لتوه وهو على وشك ان يعقد لك صفقة |
É a minha vez de planear a noite do encontro, mas esqueci-me e o Castle vai gabar-se se eu não superar o que ele fez a semana passada. | Open Subtitles | إنه دوري لتخطيط موعد زوجي ولكنني نسيت وسوف يمتاز علي إذا لم أتغلب على ما فعل الأسبوع الماضي |
É em dias como hoje que eu percebo, porque aquele cirurgião fez aquilo. Esta é a vida que nós escolhemos. | Open Subtitles | إنه يوم مثل هذا اليوم عندما أدركت لماذا فعل ذلك الجراح ما فعل |