Tudo o que fizemos foi apanhar uma boleia num avião, mais nada. | Open Subtitles | كل ما فعلناه كان إلتقاط ركوبة على طائرة.ذلك هو كل شئ |
Ela voltou-se e perguntou-me se achava indecente o que fizemos. | Open Subtitles | استدارت إليّ وسألتني هل اعتقتد ان ما فعلناه مشين |
Nós aumentamos a classificação para as finais. Foi isso o que nós fizemos. | Open Subtitles | لقد رفعنا المراهنات على النهائي هذا هو ما فعلناه |
Penso que o que temos feito é usar machos, seja de que espécie for, como se eles fossem o organismo modelo. | TED | وباعتقادي ما فعلناه هو أننا استخدمنا الذكور، في أي نوع، وكأنهم النظام النموذجي. |
Sabes o que fazemos por ti? Sabes o que pode acontecer-nos? | Open Subtitles | لوحده ملقى على الأرض- أتدركين ما فعلناه من أجلكِ؟ |
Foi nessa altura que foi criada a estrutura central da medicina: o que significava sermos bons no que fazíamos e como queríamos que a medicina fosse. | TED | وكان هذا عند الهيكل الأساسي للأدوية تم إنشاء صحيفة ماذا يعني أن تكون جيدة في ما فعلناه وكيف كنا نريد بناء الطب ليكون. |
Tudo o que fizemos foi conversar. E jogarmos um contra um. | Open Subtitles | كل ما فعلناه هو الكلام وتواجهنا في لعبة كرة السلة |
É um castigo. o que fizemos, merece um bom castigo. | Open Subtitles | انها فترة راحة ما فعلناه يلزم بعده فترة راحة |
o ano 2009 Um ano depois, foi o que fizemos. | Open Subtitles | وبعد سنة واحدة من ذلك، ذلك بالضبط ما فعلناه |
Desculpa lá, Quer dizer, credo, tudo o que fizemos foi curtir... | Open Subtitles | أنا آسفة ، كل ما فعلناه هو أنك قبلتني فحسب |
E vocês, escória estrangeira, estão a tentar destruir tudo o que fizemos. | Open Subtitles | , وأنت , حثالة أجنبية يحاول تخريب كل شيء ما فعلناه |
E o que fizemos aqui foi especial. E isso significava alguma coisa. | Open Subtitles | و ما فعلناه هنا كان مميزا و كان يعني شيئا هاما |
E em 4 de novembro de 1980, foi isso o que nós fizemos. | Open Subtitles | في الرابع من نوفمبر عام1980 هذا ما فعلناه |
Mas é exactamente isso que nós fizemos, no Tempo e lugar mais inimaginável. | Open Subtitles | لكن هذا تحديداً ما فعلناه في أبعد مكان وزمان عن التصور |
Se limparmos a tua reputação, preservaremos tudo o que nós fizemos. | Open Subtitles | ، إذا عالجنا سُمعتك فسنُحافظ على كل ما فعلناه |
Tudo o que temos feito é falar. Tenho sido compreensivo sem resultados. | Open Subtitles | كل ما فعلناه هو الحديث لقد كنت عقلانيا بدون نتائج |
Tudo o que temos feito é falar. Tenho sido compreensivo sem resultados. | Open Subtitles | كل ما فعلناه هو الحديث لقد كنت عقلانيا بدون نتائج |
É tudo o que fazemos. | TED | وهذا كل ما فعلناه. |
O que fazíamos à noite, com as luzes apagadas? | Open Subtitles | ما فعلناه ليلاً عندما كانت الأنوار مُطفأة ؟ |
Podem castigar-nos pelo que fizémos, mas ao menos o bebé nasce. | Open Subtitles | بإمكانهم معاقبتنا على ما فعلناه ولكن على الأقل المولود |
Ouça, já lhe dissemos tudo o que sabemos, tal como fizemos na noite em que ela desapareceu. | Open Subtitles | انظر، لقد أخبرناك بكل شيء نعلمه، تماماً مثل ما فعلناه في الليلة التي فقدت هي فيها. |
Esta noite, enquanto estivemos a jantar, a falar dos pais, daquilo que tínhamos feito e do que sentíamos, éramos duas pessoas comuns, não é verdade? | Open Subtitles | تشارلى عندما كنا ناكل الليلة و نتحدث عن أهلنا و ما فعلناه و ما نشعر به كنا مثل شخصيين عاديين |
Por causa disso não compreendemos qual o significado das coisas que fizemos historicamente. | TED | وبسبب ذلك ، فنحن فعلياً لم نفهم مدى تأثير ما فعلناه بتاريخنا. |
Depois do que lhe fizemos às naves-mãe, não é de admirar. | Open Subtitles | لا ألومهم بعد ما فعلناه بالمركبات الخلايا الباقية |