Conseguiu isso, e isso é o que temos de atingir. | TED | وهذا ما حققته ، وهذا ما لدينا للوصول اليه. |
É só o que temos! A não ser que tenha algum. | Open Subtitles | إنه كل ما لدينا إلا إذا كنت قد فعلت شيئا؟ |
Pronto, vamos atirar algumas, vamos mostrar o nosso valor. | Open Subtitles | حسناً، هيا نطلق البعض دعينا نظهر ما لدينا |
Nós faremos o nosso melhor para encontrar esta mulher, mas temos que manter a calma, ou tudo vai ficar fora de controle. | Open Subtitles | نحن نبذل أقصى ما لدينا للعثور عليها ولكن لابد أن نحافظ على هدوئنا وإلا سيخرج كل شيء عن نطاق السيطرة |
Deu-lhes tudo o que tínhamos, mas os russos, estes monstros, são animais. | Open Subtitles | لقد أعطاهم كل ما لدينا. لكن هؤلاء الروس، المتوحشون، إنهم حيوانات. |
O que nós temos aqui é um daqueles, uh, mutantes que vêm no jornal nas últimas semanas. | Open Subtitles | ما لدينا الآن هنا هو أحد الطفرات التي قرأنا عنها في الأسابيع الماضية الأخيرة |
Não os conhecíamos, mas honramos o seu sacrifício por não darem aquilo que temos aqui como garantido. | Open Subtitles | لم نكن نعرفهم، ولكننا سنشرف تضحيتهم، بألاّ نفكر بأن ما لدينا هنا أمر مسلم به |
Então, não só temos um sistema que tem um corpo, tem um metabolismo, consegue usar energia, consegue mover-se, | TED | حسناً ؟ إذن ما لدينا ليس مجرد نظامٍ له كتلة و يقوم بالأيض، ويستخدم الطاقة، ويتحرك. |
Até agora só temos uma coreana e uma nota de 100. | Open Subtitles | ربما كل ما لدينا الآن فتاة كورية وفاتورة بـ100 دولار |
É tudo o que sabemos do noivo. Desligaram as máquinas às 4h45. | Open Subtitles | هذا كلّ ما لدينا عن العريس، فُصلت أجهزة الإنعاش في الـ4: |
o que temos aqui é um close de um sistema de alta pressão empurrando uma área de baixa pressão. | Open Subtitles | ما لدينا هنا هى عبارة عن صورة مقربة لنظام عالى الضغط يندفع داخل منطقة ذات ضغط منخفض |
Cavalheiros, é melhor segurarem as órbitas porque ainda lhes saltam dos olhos quando virem o que temos para vocês esta noite. | Open Subtitles | أيها السادة، من الأفضل أن تمسكوا بمقل أعينكم لأنها ستخرج من رؤسكم حين ترون ما لدينا لكم هذا المساء. |
o que temos é demasiado importante para estragar por uma miúda. | Open Subtitles | ما لدينا من المهم جدا إلى خرابها على بعض الفتاة. |
Nao está a 100%, mas e tudo o que temos. | Open Subtitles | إنه ليس فعال بنسبة 100 ولكنها كل ما لدينا |
O demónio vem esta noite. A arma é tudo o que temos. | Open Subtitles | هذا الكائن الشيطاني سيأتي الليلة و المسدس خو كل ما لدينا |
Quer que mostremos todo o nosso jogo na invasão. | Open Subtitles | يريدنا أنْ نزجّ بكلّ ما لدينا في الاجتياح |
Somos só mães solteiras a fazer o nosso melhor para filhos especiais. | Open Subtitles | نحن فحسب أمهات عازبات نفعل أفضل ما لدينا لنربي أطفالا خاصين |
A nossa vida é curta, e o nosso tempo neste planeta é muito precioso. Só nos temos uns aos outros. | TED | حياتنا قصيرة جداً, ووقتنا في هذا الكوكب ثمين جداً, وكل ما لدينا هو بعضنا البعض. |
Dissemo-vos que tínhamos monstruosidades vivas e palpitantes. | Open Subtitles | قلنا لكم إن ما لدينا هو شيء بشع ورهيب. من المسوخ |
Demos-lhe tudo o que tínhamos. Mais de 1.200 dólares. | Open Subtitles | أعطيناه كل ما لدينا أكثر من 1200 دولار |
A Dawn se sente segura com ele. Nós não temos escolha. Certo, ele é tudo que nós temos. | Open Subtitles | داون تشعر بالأمان معه , ليس لدينا خياراً الآن , إنه كل ما لدينا |
aquilo que temos para tratar é um caso clássico de medo de falhar. | Open Subtitles | أعتقد أن ما لدينا هنا هو حالة معتادة للخوف من الفشل |
Para começar por algum lado, neste momento temos um quadro de Melgaard. | Open Subtitles | لنبدأ من نقطة ما لدينا لوحة ميلجرد في في الوقت الراهن |
temos uma arma e as ruas estão cheias daquelas coisas. | Open Subtitles | ما لدينا إلّا مسدس واحد، والشوارع مترعة بتلك المخلوقات. |
O problema é que tudo o que sabemos dele é uma acusação por má conduta em invasão. | Open Subtitles | المشكلة هى ان كل ما لدينا علية هو جنحة تهمة التعدى على ممتلكات الغير |
Com tudo o que há para fazer e é com isto que perdes tempo? | Open Subtitles | بكل ما لدينا لنعمله يا رجل، هذا ما أضعت وقتك لتفعله؟ |