Este site do hospital diz que posso ganhar até 700$, e tudo o que tenho que fazer é ser infectada com dengue. | Open Subtitles | موقع تلك المستشفى يقول إنه يمكنني الحصول على 700 دولار وكل ما يجب علي فعله هو أن أصاب بحمى الضنك |
Temo que se os deixar partir, o que tenho que fazer, vou simplesmente acabar a lutar os mesmos homens outra vez quando me dirigir a Albany. | Open Subtitles | أخشى، أن أدعهم يرحلون، وهذا ما يجب علي وسأقتل فقط نفس الرجال ثانية حين أتجه نحو ألبني |
Penso que é exactamente o que devo fazer. Obrigado pela tua ajuda, Nick. | Open Subtitles | أعتقد أن بالظبط هذا . ما يجب علي ان أفعله |
Eu faço o que tenho a fazer. Tu fazes o que tens a fazer. | Open Subtitles | سأفعل ما يجب علي فعله وافعل انت ما يجب عليك فعله |
Estou farto de falar de dinheiro. Diz-me o que tenho de fazer. | Open Subtitles | لقد سئمت من موضوع المال فقط أخبرني ما يجب علي أن أفعله |
Sempre fiz o que tinha que fazer, por Deus e pelos anjos. | Open Subtitles | أنا أفعل دائماً ما يجب علي فعله، تجاه الرب وتجاه الملائكة، |
É o que devia fazer. Mas nunca faço o que devia. | Open Subtitles | هذا ما يجب أن أفعله لكنّي لا أفعل ما يجب علي فعله |
Por favor, digam-me o que tenho que fazer para sair daqui. | Open Subtitles | إنظروا يا رفاق رجاء أخبروني ما يجب علي فعلة كي أخرج من هذا المكان |
Dou-me conta de que o que tenho que fazer é marcar uma meta para o futuro e averiguar o que quero fazer com a minha vida. | Open Subtitles | و أدركت بأنه ما يجب علي فعله , هو تخطيطي لهدف مستقبلي... ...و أكتشف ماذا يجب علي أن افعله بحياتي. |
Mas eu tenho que fazer o que tenho que fazer. | Open Subtitles | ولكن يجب أن أفعل ما يجب علي فعله |
Eu tenho que fazer o que tenho que fazer. | Open Subtitles | سأفعل ما يجب علي فعله |
E sei o que tenho que fazer para acabar com o Keller. | Open Subtitles | وأعلم ما يجب علي فعله للقضاء على (كيلير) |
Acho que estou a tentar perceber o que devo fazer agora que não tenho de descobrir quem matou o meu pai. | Open Subtitles | اعتقد بأنني أحاول اكتشاف ما يجب علي فعله الان، لا يجب علي العثور على من قتل والدي |
Como servo de Deus, sei o que devo fazer. | Open Subtitles | كوني عبداً لله، فأنا أعلم ما يجب علي فعله. |
"o que tenho a fazer é seguir humildemente. | TED | كل ما يجب علي القيام به هو الإتبّاع |
Direi o que tenho a dizer e irei embora imediatamente. | Open Subtitles | سأقول ما يجب علي قوله ثم سأغادر حالاً. |
o que tenho de fazer é ligar ao juiz Chivero e pedir um mandado. | Open Subtitles | ما يجب علي عمله هو الاتصال بالقاضي شيفرو و الحصول على مذكره |
Os reclusos passam de: "Fiz asneira, sou um falhado." para "isto é o que não faço bem," "e isto é o que tenho de fazer em relação a isso." | TED | فالسجين يتحول من قول، "أنا فاشل"، إلى "هذا ما لا أفعله جيًدا، وهذا ما يجب علي القيام به حيال ذلك." |
Fiz o que tinha de fazer. Isso é legítima defesa! | Open Subtitles | -فعملت ما يجب علي عمله اذن ، هذا دفاع عن النفس |
Eu vou voltar para casa agora... e contar-lhe o que devia ter feito. | Open Subtitles | يجب علي أن أعود الآن رأساً إلى موطني. وأخبره بكل شيء ,هذا ما يجب علي فعله في تلك اللحظة. |
Toda a minha vida, não faço ideia do que devo fazer do que devo ser, se tenho algum destino. | Open Subtitles | حياتي كلها , كنت . . لا أعرف ما يجب علي فعله |