"ما يحتاج" - Traduction Arabe en Portugais

    • o que ele precisa
        
    • que é preciso
        
    • que ele precisa de
        
    • que precisa de ser
        
    • que precisava
        
    • que é necessário
        
    • que ele precisa saber
        
    o que ele precisa é de compreensão e uma vitória confederada. Open Subtitles ما يحتاج إلىه الآن هو تفاهمكما ونصر كونفيدرالي.
    Existe uma mulher que o Derek quer... e acredito que ela lhe pode ensinar o que ele precisa de saber... para ser o meu digno sucessor. Open Subtitles هناك إمرأة يريدها ديريك و أنا أؤمن أنها تستطيع أن تعلمه ما يحتاج أن يعلمه كي يكون خليفتي المناسب
    Pois. Às vezes é tudo o que é preciso, no meu mundo da idade média. Open Subtitles نعم، في بعض الأوقات هذا كل ما يحتاج اليه الأمر
    Porquê? Digamos que o meu Mestre faz sempre o que precisa de ser feito. Open Subtitles دعينا فقط نقول أن معلمي يفعل دائماً، ما يحتاج أن يُفعل
    Deu-lhe todas as informações que precisava para garantir que os dois se dariam bem. Open Subtitles أعطاه كل ما يحتاج من معلومات للحرص على أنكما تتوافقان
    Não és exactamente o tipo que se esquiva de fazer o que é necessário ser feito. Open Subtitles لست من النوع الذي يخجل من فعل ما يحتاج فعله
    Ensinarei ao Ethan o que ele precisa saber. Se o Hawk não for, eu não vou. Open Subtitles سأعلم ايثان ما يحتاج ان يعرفه ، لن اذهب اذا لم يذهب هاوك
    Porque depois podem dizer ao médico-chefe o que ele precisa de saber. Open Subtitles لأنك حينئذٍ يمكنك ‫إخبار الطبيب المشرف ما يحتاج معرفته
    O meu bebé está doente, e vais-me levar até lá para buscar o que ele precisa, agora mesmo! Open Subtitles طفلي مريض، و ستأخذيني إلى هناك لنحضر ما يحتاج الآن
    o que ele precisa é de ervas de cobra africana. Open Subtitles ما يحتاج إليه هو أعشاب الثعبان الأفريقية
    Mas parece que tens o que ele precisa para voltar ao normal. Open Subtitles ولكن يبدو وكأنّكِ جلّ ما يحتاج إليه ليستعيد عافيته.
    Se o ajudares a ter o que ele precisa do Clay, podes ter aquela chave de volta. Open Subtitles إن ساعدته للحصول على ما " يحتاج من " كلاي ستحصلين على مفتاح العودة للمنزل
    É isso que é preciso investigar, por que disparou o alarme. Open Subtitles هذا ما يحتاج التحقيق به لماذا انطلق جهاز الانذار
    Vai aprender tudo o que é preciso para cuidar desta quinta. Open Subtitles انه سيتعلم كل ما يحتاج معرفته لتشغيل هذه المزرعة
    Que mais é que ele precisa de saber? Open Subtitles قولي له ما يحتاج معرفته؟
    Deixe os médicos abrirem-lhe essa sua cabeça dura, e arranjar aquilo que precisa de ser arranjado. Open Subtitles دع الأطباء يشقوا جمجمتك الثخينة تلك, و يعالجوا ما يحتاج المعالجة فحسب
    Algures, deve haver alguém que precisa de ser lembrado que ainda estamos a cuidar desta cidade. Open Subtitles ثمّة أحد في مكان ما يحتاج تذكِرة بأننا ما زلنا نحرس هذه المدينة.
    Talvez estivesse a ser vigiada ou controlada por alguém que precisava mantê-la no seu campo de visão? Open Subtitles ربما كان يراقبه أو يتحكم به شخص ما يحتاج إلى بقائه في مدىً مرئي طوال الوقت؟
    O homem com quem lutei no depósito tem o que é necessário para produzir o soro em grande quantidade. Open Subtitles الرجل الذي قاتلته في المستودع كان لديه ما يحتاج لإنتاج مصل الجزيرة
    E ensiná-lo ou ensinar tudo o que ele precisa saber Open Subtitles # و سوف نعلمه # # سأعلمه كل ما يحتاج اليه #

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus