Eu sou a Josie, mas tenho a certeza que a escola não tem problemas em que me chamem isso. | Open Subtitles | أنا جوزي, لكني متأكدة ان المدرسة ستكون بخير مع مناداتي بذلك |
De certeza que o Sr. Poirot não quer ouvir essas histórias. | Open Subtitles | انا متأكدة ان السيد بوارو لايرغب بسماع هذه الترهات |
Não estou certa de que isso foi muito inteligente. | Open Subtitles | انا لست متأكدة ان هذا كان ذكيا جداا |
Tenho a certeza de que um repórter homem em Cabul consegue encontrar mulheres | TED | الأن ، أنا متأكدة ان أي محرر في كابول يمكن أن يجد أمرأة |
Estou certa que alguém gostaria de comentar. | Open Subtitles | وأنا متأكدة ان بعض الرجال هنا يرغبون في التعليق عليها |
Espera, Tens a certeza que este é o lugar correcto? | Open Subtitles | انتظري، هل أنت متأكدة ان هذا هو المكان الصحيح؟ |
Tenho a certeza que a madame tomará conta de todas as suas necessidades. | Open Subtitles | انا متأكدة ان اسيدة سوف تقوم على جميع احتياجاتك |
Tens a certeza que a Sra. Tyner está preparada para ir a tribunal? | Open Subtitles | هل انتي متأكدة ان مدام تينر جاهزة للمحكمة |
Tem a certeza que a sua investigação não accionou nenhum alerta na CIA? | Open Subtitles | وهل انت متأكدة ان تحقيقاتك لم تثير الشكوك لدى وكالة الاستخبارات ؟ |
De certeza que um médico estranha isso. | Open Subtitles | أنا متأكدة ان الطبيب سيتساءل عن خيالك هذا |
De certeza que o Brad já nem sequer se sente mal. Está bem. | Open Subtitles | وانا متأكدة ان براد لايشعر بالسوء بعد الان.حسنا |
Tenho 100% De certeza que ele tem um sopro no coração. | Open Subtitles | لم لا؟ 100% انا متأكدة ان لديه ثقب في قلبه |
Estou certa de que há uma explicação lógica. | Open Subtitles | انا متأكدة ان هناك نوعاً من التفسير المنطقي |
Estou certa de que há algumas diferenças. | Open Subtitles | انا متأكدة ان هناك قليل من الاختلافات |
Tenho certeza que o médico irá mudar a medicação quando chegar, entretanto temos que a manter contida. | Open Subtitles | انا متأكدة ان الدكتور سوف يغير الادوية عندما يأتى، لكن، فى الوقت نفسه، كان علينا ان نبقيها مقيدة. |
Tenho a certeza de que na ilha de onde vem essa frase sobre carimbos deve funcionar como um afrodisíaco natural. | Open Subtitles | أنا متأكدة ان هذه الجملة عن الأختام قد تكون طريقة للمغازلة في بلدك |
Conhece-lo ou o que poderá ter a ver com o meu pai? Tens a certeza de que este era o símbolo do traje? | Open Subtitles | هل تعرفه او تعرف ما علاقتهُ بوالدي؟ هل أنتِ متأكدة ان هذا هوَ الرمز الذي على الرداء؟ |
Disso tenho a certeza, Tenho a certeza que devem ser espectaculares, mas não podemos cortar a continuidade do show. | Open Subtitles | ذلك انا متأكدة انا متأكدة ان هذا رائع و لكننا لا نستطيع قطع استمرارية العرض |
Walter Junior, Tenho a certeza que tens várias coisas para dizer, tens a tua oportunidade. | Open Subtitles | والتر الصغير، متأكدة ان عندك ماتريد ان تقوله. والان هو دورك للتحدث. |
Sr. Gorman, não estou certa que o homem que foi à minha casa ontem à noite era Julio Alvarez. | Open Subtitles | لست متأكدة ان الرجل الذي جاء الى البيت ليلة أمس كان يوليو |
Sei o que ele quer dizer e tenho certeza que as suas peças são lindas. | Open Subtitles | ثوب؟ أعرف انه يقصد خيرا وانا متأكدة ان قطعك العتيقة حلوة جدا |