"متأكد بأن" - Traduction Arabe en Portugais

    • certeza que a
        
    • tenho a certeza que
        
    • certo que
        
    • De certeza que
        
    • certo de que
        
    • certeza que o
        
    • certeza de que
        
    • sei se
        
    • Tenho certeza que
        
    Tenho a certeza que a louça vai estar aqui. Open Subtitles أجل متأكد بأن الاطباق ستكون هنا عند عودتك
    Tem a certeza que a máquina foi mudada da propriedade? Open Subtitles هل أنت متأكد بأن الجهاز تم نقله خارج المبنى؟
    tenho a certeza que se algo lhe acontecesse, você ficaria devastado. Open Subtitles أنا متأكد بأن لو أي شيء حدث له ستكون منهارًا
    Mas estou certo que... se dissesses quem sou, a nossa aventura teria um fim abrupto. Open Subtitles لكنني متأكد بأن مغامرتنا ستنتهي إن ذكرت من أكون
    BG: De certeza que muita gente aqui interroga-se sobre a sua experiência como ministro das Finanças da Grécia no início deste ano. TED برونو: أنا متأكد بأن العديد من الأشخاص هنا يتساءلون عن تجربتك كوزير مالية اليونان في وقتٍ سابق من هذه السنة.
    Não estou certo de que todas as pessoas aqui estejam familiarizadas com as minhas fotografias. TED أنا لست متأكد بأن كل شخص هنا على دراية بصوري.
    Com certeza que o que me disse é verdade. Open Subtitles أنا متأكد بأن كل شيء أخبرت بأن ني حقيقي،
    Tenho a certeza de que também tem amigos. Open Subtitles أنا متأكد بأن الفتاة لديها . صديق خاص بها
    De certeza que a Debra não se vai importar? Open Subtitles هل أنت متأكد بأن هذا لا بأس به مع ديبرا ؟
    De certeza que a sua informaçao está correcta. Na verdade, costumo enganar-me. Open Subtitles أنا متأكد بأن معلوماتك صحيحة أنا أخطأ عادةً
    Tenho a certeza que a velha não sabe nada. Open Subtitles أنا متأكد بأن المرأة العجوز لا تعرف أي شيء
    tenho a certeza que o Fredy é apenas muito modesto para lhe dizer que trabalhava para o Clarence Thomas. Um bolo? Open Subtitles أَنا متأكد بأن فريدي متواضع جداً لأن يخبرك أنه تعود على الكتابه لكلارينس توماس
    Mas tenho a certeza que o tipo certo anda aí. Open Subtitles ولكني متأكد بأن الشخص الصحيح موجود بالخارج
    E tenho a certeza que esta mulher não vai revelar a sua fonte. Open Subtitles وأنا متأكد بأن هذه المرأة لن تكشف مصدرها
    Estou certo que os pais dele se vão sentir reconfortados por saber isso. Open Subtitles أنا متأكد بأن والديهم سيستريحون لسماع هذا
    Estou certo que o tipo que mora com o Sheldon não se importava de morar contigo. Open Subtitles حسنا, أنا متأكد بأن الشاب الذي يسكن مع شيلدون لن يمانع بالانتقال للسكن معك
    Estou certo que a viúva do milionário Chapman precisa mais deste relógio do que tu. Open Subtitles إني متأكد بأن أرملته تحتاج هذه الساعه أكثر منك
    De certeza que não as quer para a igreja amanhã? Open Subtitles هل أنت متأكد بأن لا ترغب بإرتداء هذه الملابس للكنيسة غداً
    "Estou certo de que toda a nação que nos ouve agora"... Open Subtitles متأكد بأن جميع الأمريكيون يستمعون للراديو، في كل مكان
    Tenho a certeza de que todos já ouviram falar dos radiotelescópios. Open Subtitles انا متأكد بأن كلكم سمعتم عن التلسكوب اللاسلكي
    Não sei se voltar aqui foi muito boa ideia. Open Subtitles أنا لست متأكد بأن العودة إلى هنا كانت فكرة عظيمة
    Tenho certeza que dois talentos tão perceptivos... gostarão de trabalhar juntos em Sardínia... e ajudarão a concretizar a cooperativa anglo-saxônia. Open Subtitles أنا متأكد بأن اثنان مثل هذه المواهب ستستمتع بالعمل سويا في ساردنيا والتي ستجعل من التعاون الإنجليزي السوفييتي حقيقة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus