"متأكد من" - Traduction Arabe en Portugais

    • certeza de
        
    • certeza que
        
    • certo de
        
    • com certeza
        
    • certeza sobre
        
    • Tens a certeza
        
    • sei se
        
    • certo que
        
    • tenho certeza
        
    • deve
        
    • certa de
        
    • tenho a certeza
        
    • de certeza
        
    Tem a certeza de que já não está ninguém na casa? Open Subtitles هل أنتَ متأكد من أن أحدهم لم يعد في المنزل؟
    Acho que já vi isto. Tenho a certeza de que vi. Open Subtitles أعتقد أني قد شاهدته الحقيقة , أنا متأكد من هذا
    O outro casal, tenho a certeza que vão entender. Open Subtitles الزوجان الآخران، وأنا متأكد من أنها سوف نفهم.
    De certeza que queres ir para a escola este ano? Open Subtitles هل انت متأكد من الذهاب للمدرسه هذا العام ؟
    Estou certo de que quando compararmos os seus sapatos com as pegadas que recolhi no local do verdadeiro homicídio, vão ser iguais. Open Subtitles إنني متأكد من أنه لو أننا طابقنا حذاءك بآثار الأقدام التي أخذتها أنا من مسرح جريمة القتل الحقيقية فإنهما سيتطابقان
    Sim, com certeza a CIA vai ficar impressionada, quando atirar em si. Open Subtitles أجل، أنا متأكد من أن المخابرات سيأخذون انطابعاً عميقاً، عندما يقتلوك
    Bem, ainda nem tenho a certeza de querer ir para a Universidade. Open Subtitles حسنا, انا لست متأكد من أنى اريد ان اذهب الى الجامعة
    Bem, tenho a certeza de que o Senhor vai compreender. Open Subtitles حسنا ، أنا متأكد من أن أسقف الكنيسة متفّهم
    Tenho certeza de que ela trará o sumo quando puder. Open Subtitles أنا متأكد من أنها سوف تجلب العصير عندما يمكنك.
    Mas tenho a certeza de que vai ter mais sucesso. Open Subtitles ولكن أنا متأكد من أنك سوف تكون أكثر نجاحاً
    Tens a certeza de que esse gajo não está a enganar-te? Open Subtitles هل أنت متأكد من أن هذا الزنجي لا يبيعك الأوهام؟
    Mas, senhor, não ouvi disparos no banco, e de certeza que ouvi-los-ia. Open Subtitles لكني لا أسمع أي طلقات في المصرف وأنا متأكد من ذلك
    Tem a certeza que não quer ficar na minha casa esta noite? Open Subtitles هل أنت متأكد من أنك لن البقاء في منزلي هذه الليلة؟
    Hey, Tens a certeza que apanhas-te o tipo certo, homem da lei? Open Subtitles هل أنت متأكد من أنك أمسكت بالرجل الصائب، يا رجل القانون
    Está tudo certo de acordo com o que se lembra? Open Subtitles هل أنتَ متأكد من كل ما تذكرتهُ حتى الآن؟
    estou certo de que nesta sala haverá mais 15 outras belas histórias de trabalho espetacular feito por instituições sem fins lucrativos . TED وأنا متأكد من أن في هذه القاعة هناك، ما يقارب، 15 قصّة أخرى رائعة من المنظمات غير الرّبحية التي تقوم بعمل مذهل.
    Estou certo de que ninguém te vencerá... na corrida de quatro-cavalos. Open Subtitles أنا متأكد من أن أحدا لن يهزمك0 فى سباق الخيول الأربعة0
    Com certeza que compreende que isso fez "disparar" alarmes na família. Open Subtitles أنا متأكد من أنك تفهمين كل هذه المشكلات في عائلته
    Tem a certeza sobre este túnel? Open Subtitles هل أنت متأكد من هذه القناة؟ لا أرى ضوء يأتي من الخارج
    Isto está mau. Muito mau. Não sei se consigo reparar isto. Open Subtitles هذا سئ انا غير متأكد من قدرتى على اصلاح هذا
    Estou certo que compreende a necessidade de um laboratório. Open Subtitles أننى متأكد من انكى ستقدرين الحاجه لـمختبر ملائم
    Tenho certeza que os outros regos do traseiro desaprovariam esse comportamento. Open Subtitles أنا متأكد من أن المؤخرات الغريبة الأخرى , سيرفضون تصرفك
    Tenho a certeza que deve haver alguns bons vinhos, a preço razoável. Open Subtitles أنا متأكد من أن القائمة فيها بعض النبيذ الجيد،وبأسعار معقولة جداً
    Estou certa de que o pai da Ally não se importa de trocar consigo. Open Subtitles أنا متأكد من أنه حليف لأبي لا تمانع في تحويل معك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus