| As pessoas aqui são dadas aos prazeres físicos e cepticismo. | Open Subtitles | الناس هنا يقضون أوقاتهم فى متع جسدية و الشك |
| Ou tentamos perder-nos, a explorar os prazeres mais familiares. | Open Subtitles | أو نحاول إضاعة أنفسنا ونكتشف متع قريبـة منا |
| Comer comida saborosa é um dos maiores prazeres da vida. | Open Subtitles | تناول طعام طيّب المذاق هي أحّد أكبر متع الحياة. |
| Material de leitura para os próximos 19 minutos. Diverte-te. | Open Subtitles | مادة قراءة ل 19 دقيقة القادمة, متع نفسك |
| Não se preocupe com essas coisas e Divirta-se. | Open Subtitles | ...أقترح بأن لا تقلق نفسك بهذه الأشياء و متع نفسك فحسب |
| Noutras palavras, talvez os prazeres da mente nos permitam aumentar a nossa felicidade com a divagação. | TED | وبعبارة أخرى، ربما متع العقل تسمح لنا بزيادة السعادة مع تجول العقل. |
| Podemos ser presente-hedonistas com foco nos prazeres da vida ou presente-fatalistas -- não importa, a nossa vida é controlada. | TED | يمكنك أن تركز علي الملذات الحالية، تحديداً أن تركز علي متع الحياة، أو القدرية الحالية. لا يهم. حياتك متحكم بها. |
| Há muitos prazeres no mundo, muitos cálices por onde beber, e serão todos teus. | Open Subtitles | هناك متع كثيرة بالعالم, كؤوس كثيرة لتشرب منها |
| Eu curto muito os prazeres da vida! | Open Subtitles | انا فقط أحب ان أستمتع في هذه الحياة بأي متع جيدة |
| A salvação dos pecados só lhe veio pela penitência, ao negar-se todos os prazeres da carne, incluindo o sono, e matando-se a trabalhar para oferecer a alma a Deus e ter o direito de gozar no Paraíso a vida eterna. | Open Subtitles | لقد حُميت بتوبتها عن ذنوبها تخلت عن متع الجسد والطعام والنوم لقد أحرزت مكاناً من الجانب الآخر في صمود الإنسان |
| Ao contrário dos prazeres rurais do Centro Médico Smallville. | Open Subtitles | عكس مايوجد من مجرد متع ريفيه في سمولفيل |
| Porque alguém iria querer desistir dos prazeres do mundo e vagar pelo país, pedindo esmolas? | Open Subtitles | تساءل الأمير لماذا قد يتخلى الإنسان عن متع الحياة ؟ ويتجول فى الريف مستجديا ؟ |
| Chana explicou que o homem havia renunciado a tais prazeres para poder confrontar a realidade e procurar respostas para esta existência dolorosa. | Open Subtitles | وأجابه تشانا بأن الرجل ترك متع الحياة ليواجه الحقيقة ليبحث عن إجابات لحقائقها المؤلمة |
| Um dos prazeres da coabitação é tomar o pequeno-almoço juntos. | Open Subtitles | لعلمك، إن إحدى متع العيش معاً هي تناول الفطور سويّة |
| Só porque costumo renunciar a prazeres epicuristas, não significa que não possa apreciá-los. | Open Subtitles | لم جيد أنني أثنيت التخلي عن متع جميلة لا يعني أنني لا أقدرها |
| Dizem que uma vida não basta para gozar os prazeres deste mundo. | Open Subtitles | يُقال أن حياة واحدة لاتكفي للتمتع بكل متع الحياة |
| Um dos maiores prazeres de jardinar no Inverno, é o tempo para planear. | Open Subtitles | واحد من أعظم متع زراعة الشتاء هو وجود الوقت للتخطيط. |
| Tenho de sair. Diverte-te. | Open Subtitles | . تباً , يجب علىّ الرحيل , متع نفسك |
| Diverte-te, sócio. | Open Subtitles | متع نفسك |
| Diverte-te... e cuida-te. | Open Subtitles | متع نفسك إنتبه |
| - Coisas de homens. - Está, vá. Divirta-se. | Open Subtitles | انه مكان للرجال حسنا ، اذهب ، متع نفسك |
| - Obrigado. - Divirta-se. | Open Subtitles | شكراَ لك متع نفسك |