"متفائل" - Traduction Arabe en Portugais

    • otimista
        
    • esperança
        
    • um optimista
        
    • esperançoso
        
    • Positivo
        
    • optimismo
        
    • esperançado
        
    • optimista ou
        
    Só foi preciso reparar que ele existia. Por isso, eu estou otimista. TED ولكن ما تطلبه الأمر هو القليل من الملاحظة، ولهذا أنا متفائل.
    E no entanto, apesar de tudo, tu continuas otimista. Open Subtitles ورغم ذلك، في كافة أنحائه كلّ، تبقى متفائل.
    Não sei se isso vai ou não acontecer, mas sou um otimista. TED لا يمكنني القطع بحدوث ذلك أو عدم حدوثه, ولكنني متفائل.
    mas também gostava de acrescentar, para o John e não só, que a minha opinião é que tenho esperança no futuro. TED ولكن أود أيضا أن أضيف إلى جون وللآخرين أن وجهة نظري هي، أنا متفائل للمستقبل.
    Mas, tenho a esperança de que poderemos combater nesta guerra com melhor imagiologia médica, e sem estarmos vendados. TED و لكن على الأقل أنا متفائل بأنه يمكننا أن نحارب في هذه المعركة بتقنيات أفضل للتصوير الطبي بطريقة لا نكون فيها عميانا.
    Mas antes de começar, quero admitir que sou um optimista. TED وقبل الغوص فيهما أريد أن أعترف بأنني متفائل
    Só preciso de a analisar, e... estou esperançoso. Open Subtitles أنا فقط يجب أن أتفقدها وأنا متفائل
    Todos sabem que eu tenho grande orgulho no meu titulo de Sr. Positivo. Open Subtitles أنتم تعرفون كلكم أننى صاحب نصيب كبير من التفاؤل و أحوز لقب السيد متفائل
    Algumas noites atrás, em conversas sobre a alteração climática, alguém disse que era um otimista de cinco sétimos: era otimista cinco dias da semana e este era um tema para os outros dois dias. TED ففي الجلسات الحوارية التي انعقدت قبل يومين حول التغير المناخي قال أحدهم بأنه متفائل بنسبة 5 من 7؛ أي أنه كان متفائلًا لخمسة أيام في الأسبوع، أما اليومين المتبقيين فهذا شأنهما.
    VocÇe é um otimista, senhor. Ve? você é como um treinador para mim Open Subtitles انت متفائل يا سيدى, كنت اعتقد انك متشائم
    Mencionei que o meu pai é um otimista obstinado? Open Subtitles هل قلت لكم أن والدي شخص متفائل عنيد؟
    Pus o ponto de que falei e, como dizem nos romances médicos, estou cautelosamente otimista. Open Subtitles وضعت الغرزة التي تحدثنا عنها وكما يقولون في الروايات الطبية أنا متفائل بحذر
    Como dizemos na ciência, estou cautelosamente otimista. Open Subtitles ،كما نقول معشر العلماء أنا متفائل بشكل حذر
    Acabas de dizer algo minimamente otimista? Open Subtitles هل تفوهت للتو بكلام متفائل على نحو مبهم؟
    Hoje, sinto-me optimista porque, em todos os EUA, vi ondas de esperança. TED أنا متفائل اليوم لأنني رأيت في جميع أنحاء الولايات المتحدة، أمواجاً من الأمل.
    Contudo, o que vos quero sugerir nos próximos minutos é que também existe uma resposta de esperança para isto. TED ما أريد أن أقترحه عليكم، رغماً عن ذلك، في الدقائق القادمة بأن هناك رد فعل متفائل أيضاً لهذا.
    Tinha esperança quanto ao futuro, e de repente, ele piorou e morreu. Open Subtitles كنت متفائل بمستقبله و فجأة اصبح مريض و توفى
    E quem compra bilhete de volta hoje é decididamente um optimista. Open Subtitles أي شخص يشتري تذكرة عودة هذه الأيام هو شخص متفائل حُكماً
    E vocês conhecem-me. Eu sou um optimista. Vou lutar contra isto. Open Subtitles وانتم تعرفوني، انا متفائل ساقوم بمحاربته
    Não sei. esperançoso ou parecido. Open Subtitles لا أعلم ، كان متفائل أو شيء من هذا.
    Chamem-lhe pensamento Positivo, mas não conseguia livrar-me da sensação que isto não era mais que um sonho muito, muito mau. Open Subtitles "اعتبروا أنني شخص متفائل لكن لم يسعني الامتناع عن التفكير" 17 00: 00: 54,919
    Gosto do optimismo do Jack, mas eu já examinei os livros. Open Subtitles أنا مسرور أن جاك لديه شعور متفائل جدا حول الأمور لكنى رأيت الحسابات
    Sabe, feliz é oposto de triste. esperançado oposto de deprimido. Open Subtitles تعرفين، "سعيد" عكس "حزين"، "متفائل" عكس "متشائم"
    Sou uma pessoa optimista, ou, pelo menos era, antes de me mudar para cá, onde fiquei insegura, desconfiada, paranóica. Open Subtitles انا شخص متفائل او على الاقل لقد كنت قبل ان انتقل الى هذا المنزل حيث اصبحت اشعر بعدم الامان وعدم الثقه والشك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus