Se morrermos, os relações públicas dele darão a volta. | Open Subtitles | لأنه إذا متنا كلنا، العلاقات العامة ستتولى الأمر |
E se morrermos, não terá que nos pagar, não é. | Open Subtitles | وإذا متنا ، لن يكون عليكي الدفع لنا مطلقاً |
A música continuará a tocar, mas nós estaremos mortos. | Open Subtitles | ستستمر الموسيقا في العمل ولكننا سنكون قد متنا. |
Se o meu relato terminar abruptamente não pense que estamos mortos. | Open Subtitles | إن أتى تقريري إلى نهاية مفاجئة، لا تعتقد أننا متنا. |
Eles vão achar que morremos com todos os outros Tok'ra. | Open Subtitles | هم سيفترضون أننا متنا سوية مع التوك رع الآخرين |
E também temos de nos manter em movimento ou morremos. | Open Subtitles | أيضا ، علينا مواصلة التقدم نحو الأمام وإلا متنا |
O que achas que acontecerá no nosso mundo... se morrermos aqui? | Open Subtitles | ماذا تعتقد يحدث هناك في ديارنا إذا متنا هنا ؟ |
Provavelmente é menos divertido se nós todos, sabes, morrermos. | Open Subtitles | غالبًا سيكون أقل امتاعًا إن ما متنا جميعًا |
Se morrermos, basta ser-mos metidos lá dentro. | Open Subtitles | اذا متنا يمكنهم ان يرمونا بالمشرحة فوراً |
Se morrermos aqui no passado isso significa que não vamos nascer no futuro? | Open Subtitles | يا للهول إن متنا هنا في الماضي أيعني هذا أننا لن نولد في المستقبل |
Se morrermos com a alma pura, eles não poderão recusar a entrada. | Open Subtitles | ولكن لو أننا متنا وأرواحنا نظيفة لن يستطيع أحد أن يخرجنا من النعيم. |
à medida que nos lembramos destas palavras, se morrermos com o Senhor... viveremos com o Senhor. | Open Subtitles | كما نتذكر هذه الكلمات, لو متنا وكنا مع الله, يجب أن نعيش مع الله |
Ou talvez estejam a pensar que estamos mortos. Latura! | Open Subtitles | أو ربما هم يفكرون و يعتقدون أننا متنا |
Malcolm, tens de ir lá, olhar-lhe nos olhos, e dizer-lhe que estamos todos mortos. | Open Subtitles | يا مالكولم.سوف يكون عليك أن تصعد للأعلى هناك و تنظر إلى عينيه و تخبره أننا جميعاً قد متنا |
Eu matei-nos. Ela pensa que estamos mortos e pensa que vai ficar impune. | Open Subtitles | حقا قتلت نفسنا، انها تعتقد باننا متنا وتعتقد بانها قد نجحت |
Queremos que eles saibam, Pai do Céu, que morremos pela liberdade! | Open Subtitles | نريدهم ان يعرفوا اننا قد متنا من اجل الحرية |
Cruzámos o deserto juntos, quase morremos de fome, de frio, acidente... | Open Subtitles | لقد عبرنا الصحراء معاً وتقريباً متنا من الجوع والبرد |
morremos porque tens a bexiga pequena. | Open Subtitles | و لكنك إضطررتِ للتوقف لتذهبي للحمام لقد متنا بسبب مثانتك الصغيرة |
Pensou que também tínhamos morrido, por isso nunca mais voltou. | Open Subtitles | أعتقد أننا قد متنا أيضاً لذا لم يعد أبداً |
A menos que morramos antes, e, nesse caso, fica você com eles. | Open Subtitles | إلا إذا متنا قبل ذلك وعندها تحصل أنت عليهم |
Não saberemos, enquanto não formos também, não é? | Open Subtitles | أظن أننا لن نعرف أبداً إلا لو متنا ، صحيح؟ |
Já pensaram que se morrêssemos agora, nem a nossa família saberia como nem porquê, nem que trabalhávamos aqui. | Open Subtitles | لذا، إذا فكرت بذلك، إذا متنا جميعاً الآن، حتى العائلة لن تعرف كيف أو لماذا |
Devemos voltar e salvar Giorgos tal como salvamos a princesa. Não. Se morrer ali não vamos escapar dos tormentos eternos de Hades. | Open Subtitles | اذا متنا هنا لن نهرب من تعذيب هايدس |