"مجبر" - Traduction Arabe en Portugais

    • obrigado
        
    • obrigação
        
    • ser forçado
        
    Há alturas em que me sinto obrigado a fazê-lo. Open Subtitles وهناك أوقات أشعر فيها أنني مجبر على فعلها
    uma coisa que, de muitas formas, desejaria que nunca ninguém soubesse, mas que aqui me sinto como que obrigado a revelar... TED شيئ أتمنى أن لا يعرفه أحد أبداً، لكني أشعر هنا بأني مجبر أن أفشي به.
    Estou emitindo uma opinião, general. Não se sinta obrigado a aceitá-la. Open Subtitles أنا أقدم فقط وجهة نظري لا تشعر إنك مجبر على قبولها
    Não é obrigado a falar, mas tudo o que disser poderá ser usado contra si. Open Subtitles أنت غير مجبر على الإدلاء بأى أقوال إلا لو رغبت فى ذلك أى شئ تقوله سوف يتم تدوينه كتابة و ربما يؤخذ عليك كقرينه
    Nenhum soldado é obrigado a obedecer a uma ordem contra a lei de Deus. Open Subtitles اي جندي غير مجبر ان يطيع أمر ضد قانون الله
    Apesar de oficialmente, eu ser obrigado a odiar-vos, quero que saibam que não o sinto no meu coração. Open Subtitles برغم أنني رسمياً، مجبر أن أكرهكم، أريدكم أن تعرفوا أنني لا أشعر بذلك في قلبي
    Pela Lei, você é obrigado a evacuar em caso de incêndio... Open Subtitles حسب القانون انت مجبر على اخلاء الجميع اذا كان هناك انذار حريق
    O que me vejo obrigado a fazer num caso como o teu é ameaçar alguém de quem gostes. Open Subtitles ماذا أفعل فى حالة مثل حالتك أنا مجبر الأن أن أقتل أحدا تحبه
    De acordo com ele, não é exatamente uma boa ideia. Então vou passar, mas obrigado. Open Subtitles طبقًا لهذا، هذه ليست فكرة جيدة لذا انا مجبر على تجاوزها
    Sou obrigado a perguntar, vocês são assassinos treinados? Open Subtitles أنا مجبر على السؤال هل أنتم قتلة مدربين؟
    E como ele trabalha na hotelaria, ele é obrigado a lidar com muita gente. Open Subtitles و بما أنه يعمل في الخدمات فهو مجبر على التعامل مع الكثير من الناس
    Se mau lançamento fosse crime, seria obrigado a prendê-lo já. Open Subtitles إذا كانت الرمية السيئة جريمة فأني مجبر على إعتقالك الآن
    Acabei de me mudar para o bairro e sou obrigado por lei a informá-lo que sou um criminoso sexual. Open Subtitles و أنا مجبر من القانون بأن اخبرك بأنني مرتكب جرائم جنسية
    Não têm nenhum documento, por isso sou obrigado a escondê-los no carro. Open Subtitles ليست لديكم اية وثائق , لذلك انا مجبر ان اخبأكم في خزانة السيارة
    Sou obrigado, por lei, a tirar-lhe a carta de condução. Open Subtitles أنا مجبر من قبل القانون بأن أسحب رخصة القيادة خاصتك الآن كيف سأذهب إلى الجسر ؟
    Todas as manhãs chega a casa e traz-me donuts, mas não é obrigado a fazê-lo. Open Subtitles في كل صباح ويجلب لي الكعك هو غير مجبر على ذلك ولكنه يفعل
    Quero que compreenda que não tenho prazer em seguir esta linha de investigação, mas sou obrigado a seguir os factos, e os factos são que você e a Detective D'Amico tinham a caneca antes de ela aparecer na cena do terceiro crime. Open Subtitles ,اريد منك ان تفهم لنا لا اجد متعة في التحدث معك هكذا لكني مجبر على اتباع الحقائق
    Pelo contrato é obrigado a fornecer uma amostra em 48 horas. Open Subtitles أنت مجبر بموجب العقد أن تزوّدنا بعيّنة خلال 48 ساعة أجل، بالطبع.
    Então eu sou obrigado a avisar o tribunal que essa porta leva ... A assuntos de segurança nacional muito sensíveis. Open Subtitles إذاً أنا مجبر لأحذر المحكمة بأن هذا الباب يقود إلى مسألة أمن وطني حساسة جداً.
    Não o consigo evitar. Sinto-me na obrigação. Open Subtitles حسنا, لا تعتبر مساعدة, بل أظن أني كنت مجبر على ذلك
    - Achas que ser forçado a reprimir memórias dolorosas piora os sintomas? Open Subtitles أتظنين أن تكون مجبر على دفن الذكريات المؤلمة يجعل الأعراض في حال أسوأ

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus