Equipa "Tigre" não está visível, atrás do complexo de edifícios. | Open Subtitles | فريق النمر هو بعيدا عن الأنظار خلف مجمع المبنى. |
Em Cleveland, existe o centro comercial Burnham, à esquerda. | TED | في كليفلاند، يوجد مجمع بيرنهام التجاري، الى اليسار. |
E acredita que o Colégio dos Cardeais fará o mesmo. | Open Subtitles | و هو واثق تماماً أن مجمع الكاردينالات سيبقى أيضاً |
Estava sentado no átrio do Darling Plaza à espera do meu pai, a lê-lo. | Open Subtitles | و جالس في الردهة في مجمع دارلنغ انتظر ابي , و أقرأ الكتاب |
For his nest,predatory abductor john jemelske built a sophisticated dungeon COMPLEX under a suburban syracuse home, where he documented every detail of torture he carried out upon the victims he kept there for 3 years. | Open Subtitles | عش الخاطف المفترس جون جيملسكي فقد بنى مجمع زنزانات معقد تحت منزل قديم في الضواحي |
Eu só... misturo um composto de referência na substância principal e então... | Open Subtitles | اوه,أنا فقط أنطلق فى مجمع مرجعى فى تدفق الماده المحلله الرئيسيه ثم |
Estou a montar um complexo de hotéis de luxo no sudoeste. | Open Subtitles | أشيد مجمع فندق ممتاز في المنطقة الجنوبية الشرقية. |
Estava com receio que Ohio tivesse um complexo de artes, mas nunca esperei que fosse em Cincinnati. | Open Subtitles | كنت اخشى أن ولاية أوهايو لديها مجمع الفني ولكن لم اتوقع ابدا ان يكون في سينسيناتي |
Ele estava a falar no complexo de Prédios Ambientais? Em Brooklyn. | Open Subtitles | معذرة ، هل كان يتحدث عن مجمع أبراج جرين بوينت ؟ |
"Fui ao centro comercial, comprei a prenda, dei-a à minha mãe." | TED | ذهبت إلى مجمع التسوق بسيارتي ، اشتريت هدية ، و أهديتها لأمي . إنه لشيء جميل أن تفعل هكذا |
Ocasionalmente eu ainda sou reconhecido no centro comercial ou noutros sítios | TED | أحياناً, لا يزال الناس يعرفونني في مجمع للتسوق أو أي مكان آخر. |
O Colégio de Cardeais está dividido. | Open Subtitles | إن مجمع الكاردينلات منشق إلى نصفين ماذا ؟ |
que um Colégio Cardinalício que elegeu um papa considerado iníquo pode destituir esse papa perverso. | Open Subtitles | بأن مجمع الكاردنيلات الذي اختار البابا الذي يعتبر جائراً يمكنه أن يخلع ذالك البابا الجائر |
O Darling Plaza foi demolido hoje, por ordem do bilionário Simon Elder, no âmbito do plano de renovação para uma nova Manhattan. | Open Subtitles | دمر مجمع دارلنق اليوم كجزء من خطة البليونير تريب دارلنق للتطوير للحصول على منهاتن بشكل احدث واكثر اخضرار |
Base de vigilância da NSA na Alemanha - "Dagger COMPLEX" | Open Subtitles | {\pos(190,230)}."مركز مراقبة الـ"إن إس أي" في ألمانيا - "مجمع داغير |
12 horas, desde que o agente reactivo foi adicionado ao composto de fosfato. | Open Subtitles | حسنا. 12 ساعة منذ أضيف عامل رد الفعل إلى مجمع الفوسفات. |
Em frente a um complexo policial na cidade de Gaza durante a primeira guerra em Gaza, um raide aéreo israelita conseguiu destruir o complexo e partir-me o nariz. | TED | أمام مجمع شرطة في مدينة غزة خلال الحرب الأولى في غزة، غارة جوية إسرائيلية تمكنت من تدمير المجمع وكسر أنفي. |
A garrafa do Speedy Mart não tem buracos de agulha. | Open Subtitles | لا ثقوب حقن على الزجاجة " في " مجمع سبيدي |
É melhor que comecem a comportar-se bem, ou vão outra vez para o parque de roulottes pedir doçura ou travessura. | Open Subtitles | يجب عليكما تحسين تصرفاتكما في الحال أو ستذهبان للّعب في مجمع العربات المقطورة |
Ora bem, confirmei que a Cynthia vivia num condomínio seguro, do tipo que se precisa de uma chave especial para entrar. | Open Subtitles | حسنا,لقد تأكدت من ان سينثيا تعيش في مجمع أمني النوع الذي تحتاج الى مفتاح أمني خاص لتدخل اليه |
Era um coleccionador fanático. | Open Subtitles | لقد كان مجمع كتب متعصب |
Estou enganado. Há algo menor. "Sh." | Open Subtitles | لقد أخطأت هناك كلمة أقل .."مجمع"ـ |
Não pode ir atrás dos jornais, e usar a reputação da SPP | Open Subtitles | لكن لا يمكنك الذهاب للصحافة لتبادلهم أفكار مجمع البحوث النفسي |
Temos imagens dela na Sociedade Histórica de Brooklyn de ontem à noite. | Open Subtitles | لدينا تسجيل فديو مراقبة لها في مجمع بروكلين التاريخي ليلة الأمس |