"محترق" - Traduction Arabe en Portugais

    • queimado
        
    • arder
        
    • chamas
        
    • queimada
        
    • queimados
        
    • queimar
        
    • queimadas
        
    • fogo
        
    • incêndio
        
    Encontrei um crachá muito queimado. - Não consigo ver a identidade. Open Subtitles لديّ حبل قصير محترق بشدة هنا، لا يمكنني تحديد الهوية.
    Porque, as pessoas ainda o vêm de vez em quando, com a cauda queimado e tudo. Open Subtitles بسبب أن الناس سوف يروه من وقت لآخر وذيله محترق
    fogo! fogo! O Forte está a arder! Open Subtitles أطلقْ أطلقْ إنّ الحصن محترق إحصلْ على عربات الماء, الآن
    É como levar um cavalo louco para um estábulo em chamas. Open Subtitles هذا أشبه بركوب جواد مهووس صوب إسطبال محترق.
    Não está queimada. Open Subtitles بارود غير محترق هذا مايحدث عندما يُطلَق النار من مسدس
    enquanto estivermos queimados, não vamos a lado nenhum. Open Subtitles طالما أنت محترق"، "فلن تذهب إلى أي مكان".
    Já alguma vez sentiste o cheiro da carne humana a queimar? Open Subtitles هل شممت رائحة لحم انسان محترق على جسده؟
    Se as luvas estão queimadas e a máscara derretida, o resto do seu corpo também não devia Open Subtitles إن كان قفازه محترق ومقدمة وجهه ذائبه
    Vi um rapaz no outro dia. Está muito queimado. Open Subtitles رأيت ذاك الفتى في يوم ما . لقد كان محترق بشكلٍ فظيع
    Aquela pobre garota está morta, e o garoto está queimado no quarto dos fundos! Open Subtitles ، تلك البنت المسكينة ماتت وذلك الولد محترق في الغرفة الخلفية
    E quando fiz a segunda verificação, nós encontramos um miúdo bastante queimado Open Subtitles وعندما مضينا لنشرع البحث الثانوي عثرنا على طفل محترق بشده
    Ele parece estar bem, mas está a ser queimado por dentro. Open Subtitles يبدو أنه بخير ولكنه محترق داخليًا
    Tirando o facto de estar queimado e ser carne de caribu? Open Subtitles عدا أن اللحم محترق و ذو طابع شمالي؟
    O que eu não percebi é que o homem tem a estabilidade emocional de um saco de ratos num laboratório de drogas a arder. Open Subtitles ما لم أدركه أن الرجل لديه استقرار عاطفي لحقيبة جرذان في معمل محترق
    Arranja uma interna nojenta que te ame, porque se estiveres num prédio a arder, não terás quem te dê um copo de água. Open Subtitles عليك ان تجد متدربة لعوبا لتحبك لأنه في المرة القادمة التي تتواجد فيها في مبنى محترق لن يعطيك احد كأسا من الماء
    Obviamente achamos ser relevante ficares sentado no chão de um prédio a arder. Open Subtitles من الواضح أننا نعتقد أن له علاقة لماذا لازلنا جالسين على أرض مبنى محترق
    Deve ser difícil ser um exemplo para um tipo que tira pessoas de prédios em chamas e pára mísseis tudo entre as tarefas e o jantar. Open Subtitles لا بدّ أن ذلك دور صعب لشخص ينقذ الناس من مبنى محترق ويوقف صواريخ نووية ما بين الأعمال الاعتيادية وفترة العشاء
    Clark, não hesitarias entrar num edifício em chamas ou meter-te à frente de uma bala porque nada consegue penetrar essa tua pele de ferro. Open Subtitles انك لم تتردد ان تقحم نفسك داخل مبني محترق او تقفذ امام رصاصه لان لا شيء يستطيع ان يخترق جسدك الفولاذي
    Uma mochila queimada, um ténis de criança, e o cinto de segurança traseiro foi cortado. Open Subtitles كيس هواءي خلفي محترق متسلل بحجم ولد صغير بالإضافة إلى أن الجانب الأيمن قرب حزام الامان غير موجود تمت إزالته
    Guardem os fragmentos de roupa, a vida vegetal queimada ou detritos encontrados. Open Subtitles ضع شظايا ثيابه في كيس أريد أيضاً أية أنقاض او نبات محترق سطحياً تجده حوله
    enquanto estivermos queimados não vamos a lado nenhum. Open Subtitles طالما أنت محترق"، {\cCC0000\3cFFFFFF} "فلن تذهب إلى أي مكان".
    Então, resumindo, tivemos um fogo acidental e uma vítima cujo corpo conseguiu não se queimar. Open Subtitles لذا، أساساً، عِنْدَنا نار عرضية وa ضحيّة التي جسمها إستطاعَ البَقاء الغير محترق فيه.
    - O quão mau? - Não sei. As vias aéreas parecem muito queimadas. Open Subtitles يبدوا مجرى الهواء محترق
    Sempre viu o fogo no sonho de Casandra como o amor por ti. Open Subtitles رأى النار دائما في حلم كاساندرا كحبّ محترق لك.
    A coisa que estava mais feliz por celebrar era não ser a terceira pessoa, no motel, a ser morta por um incêndio na cama. Open Subtitles و التفكير بأن أكون سعيد جداً لأحتفل لا أن أكون ثالث شخصٍ في الفندق يُقتل في فراش محترق

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus