Temos de tornar-nos um pouco mais ineficazes e, ao fazê-lo, estamos a criar um motor de pesquisa social mais impreciso. | TED | نحن علينا أن نجعل أنفسنا غير فعالين قليلاً وعن طريق ذلك نحن نصنع محرك بحث اجتماعي غير دقيق |
Retira-se a chama e coloca-se água ou deixa-se arrefecer, e o pistão desce. É um motor térmico. | TED | أبعدها عن اللهب واسكب الماء عليه، أو دعه يبرد، يتحرك المكبس للأسفل هذا محرك حراري |
Estava a usar o detector para encontrar o jump drive. | Open Subtitles | أنا استخدامت العصا في محاولة للعثور على محرك القفزة |
- Controla a reentrada. - A drive de desaceleração, sim. | Open Subtitles | إنه يتحكم بإعادة دخول الغلاف الجوى محرك تباطؤ السرعة... |
O próprio ato de não trabalhar possibilitou que o zumbido voltasse, como se o motor do zumbido só pudesse reabastecer enquanto estivesse ausente. | TED | أن الكف عن العمل هو ما جعل من عودة الطنين ممكناً. وكأن محرك الطنين يتم تزويده بالوقود فقط في حال غيابي. |
Héron de Alexandria criou a primeira máquina a vapor do mundo mais de mil anos antes de ser reinventada durante a Revolução Industrial. | TED | أنتج هيرون من مدينة الإسكندرية أول محرك بخاري في العالم قبل أكثر من ألف سنة والذي اُختُرع خلال الثورة الصناعية. |
Esperem aí, eu pensei que os motores FTL estavam reparados. | Open Subtitles | إنتظر لقد ظننت أن محرك السرعه الفائقه تم تصليحه |
Vamos engrenar o Propulsor de Gravidade... e abrir a porta para a Próxima Centauri. | Open Subtitles | و نحن نستعد ، لتشغيل محرك الجاذبية و لفتح ، البوابة البعدية للظلمان القريب |
- O disco, por favor. - Sinto muito, mas não o temos. | Open Subtitles | محرك الأقراص، من فضلك ــ أنا آسف، ولكن نحن لا نملكه |
aos mais altos ideais de humanidade. Então, quem é Deus, se não é o grande titereiro nem um protetor tribal? | TED | إذا, من هو الرب إن لم يكن محرك عرائس عظيم أو حامي حمى القبيلة البشرية؟ |
A nave tem mais do que um motor. Mãos ao trabalho. | Open Subtitles | المركبة يوجد بها أكثر من محرك واحد , حصلت عليه |
Há uns anos atrás, ele criou um motor de busca que mostra os produtos mais... baratos que se compram on-line. | Open Subtitles | كنا فى المدرسه الثانويه معاً منذ بضع سنين أنشأ محرك بحث يبحث عن أرخص الأسعار لبضائع يمكن شراؤها |
Antes de falares, já fazias sons que pareciam um motor. | Open Subtitles | قبل حتى أن تولد، كنت تحدث ضجيجاً كأنك محرك. |
Quando activado, o drive clonado transmite um sinal único e localizável. | Open Subtitles | عندما يتم تنشيطه، محرك الأقراص المستنسخ يبث اشارة فريدة قابلة للتتبع |
Ela deixou uma na drive A. Queimada. | Open Subtitles | لقد تركت واحداً في محرك الأقراص. إنحرق كالتوست |
Para além da disquete que deixáste na drive A, e das que estavam empilhadas ao pé das colunas, tens a certeza que não deixaste nenhuma cópia de backup noutro sítio? | Open Subtitles | بجانب القرص المرن الذي تركتيه في محرك الأقراص و الكومة بالقرب من السماعات, أواثقة من أنكي لم تخزني في مكانٍ أخر؟ |
É o motor térmico mais básico que podemos ter. | TED | هذا هو أبسط محرك حراري يمكنك الحصول عليه |
Perdemos o motor de bombordo e uma parte da asa. | Open Subtitles | لقد فقدنا محرك المنفذ الخارجي و جزء من الجناح |
E quem inventou a máquina a vapor, estava a observar uma chaleira, | Open Subtitles | والذي اخترع محرك البخار كان قد شاهد غلاية الشاي. |
Os motores de impulsão ainda tentam retirar energia à reserva de warp. | Open Subtitles | لا تزال محركات الدفع تحاول سحب الطاقة من أحتياطي محرك السرعة. |
Disse que o Propulsor da nave abre uma porta. | Open Subtitles | لقد قلت ، بأن محرك السفينة يصنع بوابة بعدية أجل |
Mas a única coisa que roubaram foi o meu disco rigido. | Open Subtitles | لكن, الشيء الوحيد المسروق كان محرك اقراصي الصلبة |
Agora, mostra ao titereiro o que te ensinei antes que te bata outra vez. | Open Subtitles | الان، اري محرك العرائس ما علمتك إياه قبل ان اصفعك ثانيةً. |
- Conduz como se estivesses em Roma. | Open Subtitles | - - محرك مثلما كنت في روما. - |
Mas o computador não deve ser só a luva da mão. É a mão que deve conduzir o computador. | TED | ولكن ينبغي ألا يكون الكمبيوتر مجرد قفاز يد ، وينبغي أن تكون اليد هى محرك القوة الحاسوبية |
A característica intangível que transformou uma ferramenta de busca numa ferramenta de mudança. | Open Subtitles | الشيء الغير ملموس الذي جعل من محرك بحث لمحرك للتغيير |
O mecanismo narrativo do Laboratório Límbico já ajuda os criadores de conteúdos a refinar a forma de contar histórias, para entrarem em consonância com o público alvo, a nível individual. | TED | كما يساعد محرك المعمل الحوفي السردي صناع المحتوى على تنقيح قصصهم؛ لذا سيعاد سردها وفقًا لرغبةِ كل شخصِ. |
Se abrirem qualquer navegador da Internet, e forem à Amazon, se procurarem em qualquer motor de pesquisa, podem supor que existe uma guerra no local do trabalho. | TED | إذا فتحت أي متصفح، ونظرت على موقع أمازون، وبحثت عن أي محرك بحث مفضل لك، قد تظن أن هناك حربًا في سوق العمل، أليس كذلك؟ |