Ele tem razão. Em que estávamos a pensar, a falar de filmes com uma actriz tão talentosa? | Open Subtitles | إنّه محقّ يا عزيزتي, ما الذي نفكر به, نتكلّم عن الأفلام في حضرة ممثّلة موهوبة؟ |
Não, tem razão, é muito sexy para esta plateia. | Open Subtitles | كلا، أنت محقّ ستكون مثيرة جداً لهذا الحضور |
Ele provavelmente tem razão em relação a mim, sabe. | Open Subtitles | انه من المحتمل محقّ بشأني، كما تَعْرفُين |
Não estou a dizer que não fez, mas ele estava certo acerca das drogas. | Open Subtitles | لا أَقُولُ بأنّه غير ذلك لَكنَّه كَانَ محقّ بشأن المخدّراتِ. |
Acho que tu estas certo. Todos esses lugares já pegaram fogo? | Open Subtitles | ــ أظنّ أنك محقّ بهذا الشأن ــ هل أشعلت الأمكنة كلّها حتى الآن؟ |
tens razão. | Open Subtitles | أنت محقّ. ليس ذلك فحسب ، انهم المناسبون يا رجُل. |
Se acha que o Kuljit fará a Simran feliz... então tem razão. | Open Subtitles | إذا كنت تعتقد ان كولجيت سيجعل سمران سعيدة... اذن أنت محقّ. |
Sabes, ele tem razão acerca disso, sabes por que nós percebemos muito de publicidade. | Open Subtitles | تَعْرفُ، هو محقّ بشأن ذلك. تَعْرفُ، ' يَجْعلُ نحن نَعْرفُ الكثير عن الإعلان. |
Ele tem razão, sabes? A Terra precisa mesmo de um novo herói. | Open Subtitles | إنّه محقّ, كما تعلم، الأرض تحتاج بطل جديد. |
Quer saber como eu sei que tem razão? Mike? | Open Subtitles | أتودّ أن تعرف كيف أَعْرفُ بأنّك محقّ ؟ |
Assegure aos seus sócios que ele tem razão, que a revogação não é impossível... | Open Subtitles | إذا أكدّت لهم بأنّه محقّ أنّ الإلغاء مستبعد |
Não importa como ele sabe. Ele tem razão. Roubei-o do meu velho chefe. | Open Subtitles | لا يهمّ كيف علم، إنّه محقّ سرقتها من ربّ عملي السابق. |
Por favor desculpa a falta de decoro do meu irmão. Ultimamente tem estado de mau humor. Mas ele tem razão. | Open Subtitles | رجاءً لا تؤاخذي أخي على قلّة لباقته، فهو أسير مزاج كريه مؤخرًا، لكنّه محقّ. |
Um tipo quer descobrir que está certo, outro que está errado. | Open Subtitles | النوع الأول يريد أن يثبت أنّه محقّ والثاني يريد أن يثبت أنّه مخطئ |
Eles não... não o fazem. Gatos estúpidos. certo, pessoal? | Open Subtitles | القطط لا ترغب بفعل ذلك قطط غبية ، هل أنا محقّ يا شباب؟ |
Verifiquem os sobreviventes, mas tenho a certeza que estou certo. | Open Subtitles | تحققوا من الناجين، لكنّي متأكد أنّي محقّ. |
Digamos que estás certo. Completamente certo sobre tudo. | Open Subtitles | لنفترض أنّكَ محقّ محقّ تماماً بشأن كلّ شيء |
Mas parece que estás a criar cenários cada vez mais elaborados apenas para provares que estás certo. | Open Subtitles | أنّكَ قادم مع سيناريوهات أكثر وأكثر تفصيلاً فقط لإثبات أنّكَ محقّ |
Mas acho que tens razão numa coisa, este caso pode não ter nada a ver com extraterrestres. | Open Subtitles | لكنّك محقّ بشأن الواحد الشيء. هذه الحالة لا يحتمل أن يكون عندها أيّة علاقة مع الأجانب. |
Eu tinha razão quando disse que era um assunto da polícia. | Open Subtitles | إحسب أنا كنت محقّ بشأن هذا أن يكون شرطة تهمّ. |
tinhas razão sobre o Kevin, ele esteve a jogar bowling o tempo todo, e temos as filmagens para o provar. | Open Subtitles | ضِعْ الرئيسَ في حفرةِ الكرةَ؟ أنت محقّ بشأن كيفين - هو كَانَ يَنطلقُ كلّ الوقت، ونحن عِنْدَنا الفلمُ |
Podes crer que estão! Ia acontecer de qualquer maneira. | Open Subtitles | إنّك محقّ هم موتى، كانوا سيموتون في مطلق الأحوال |
Eu não acredito que algum dia poderei perdoar o meu pai pelas coisas que ele fez, mas talvez ele tenha razão no que tem estado sempre a dizer | Open Subtitles | أنا لا أعتقد أنا يمكن أن أغفر لأبدا أبي للأشياء التي هو يعمل، لكن لربّما هو محقّ بشأن الذي هو يقول على طول |
Bem, isso é possível. Mas neste caso, tenho razão. | Open Subtitles | هذا وارد كليًا، لكنّي محقّ فيما أقوله لك. |