Isso acontece. Tenta de novo e tudo correrá bem. | Open Subtitles | حسناً هذه الأمور تحدث حاول مرةً أخرى وستنجح |
Vou por o meu belo traseiro de novo no mercado. | Open Subtitles | بيتر أنا سأضع مؤخرتي الجميلة مرةً أخرى في السوق |
Falei com o doutor de novo, mandou os teus ficheiros de manhã. | Open Subtitles | ـ لقد تحدثت للطبيب مرةً أخرى ووعد بإرسال ملفاتك في الصباح |
De facto, a mente pode redefinir-se a si própria, e isto é demonstrado por dois especialistas, chamados Hagen e Silva, já nos idos 1970's. | TED | بالفعل ، بإمكان العقل بناء نفسه مرةً أخرى ، وهذا موضح من أخصائيين اثنين يدعيان هاجن و سيلفا وذلك في خلال السبعينيات. |
nunca mais me voltes a chamar isso outra vez. | Open Subtitles | لا تقولي ذلك الي مرةً ثانية, أيها العاهرة. |
Se eu lhe voltar a encher isso, vai sair daqui a flutuar. | Open Subtitles | إن سخّنتُ لكِ هذا مرةً أخرى فستطيري من هنا على الفور |
Desde 51 números, deve escolher o correto, não uma vez, a não ser seis vezes seguidas. | Open Subtitles | من بين 51 رقماً عليكَ اختيار الرقم الصحيح ليسَ مرةً واحِدَة، لكن سِت مرات على التوالي |
E pedi-lhes uma vez, e pedi-lhes novamente, e não recebi uma resposta séria. Eram respostas com 'blá blá'. | TED | وطلبت ذلك منهم مرةً ، ومجددا ، ولم أحصل على إجابةٍ حقيقية. وكانت كلها إجاباتٍ واهية. |
Olá, comandante. É bom ouvir a tua voz de novo. | Open Subtitles | أهلاً ايها القائد من الجيد سماع صوتك مرةً أخرى |
E aposto que se te convidar para sair para tomar uma cerveja, provavelmente iria morrer de novo, certo? | Open Subtitles | وأراهن أنه إذا طلبت منكِ الخروج لشرب البيرة من المحتمل أنه سيموت مرةً أخرى أليس كذلك؟ |
Talvez o assassino vá atrás dele de novo. Vamos preparar isso. | Open Subtitles | وربما يحفزُ ذلكـَ القاتل على أن يسعى لقتلهِ مرةً أخرى |
Ele foi despedido de novo! Que rapaz sem sorte. | Open Subtitles | لقد طُرِدَ مرةً أخرى يالهُ من طفلٍ مسكين |
Então porque forçais a rainha a novo encontro privado com ele? | Open Subtitles | لماذا تُجبر الملك مرةً أخرى حتى تجلسَ معه على إنفراد؟ |
Agora, podemos tentar isso de novo antes de começar a ficar irracional. | Open Subtitles | الآن، يمكننا تجربةٌ هذا مرةً آخرى قبل أن أصبح غير عقلانيًا |
Todas aquelas imagens horríveis a desenrolarem-se à nossa frente, nós, pessoas indígenas, expulsas de novo das nossas terras, em 2017. | TED | كل هذه الصور المروعة تحدث أمامنا، كونك من السكان الأصليين يتم طردك من الأراضي مرةً أخرى في عام 2017. |
que aconteceu apenas com algumas bactérias. Aconteceu de novo há cerca de 120 ou 140 milhões de anos quando umas vespas solitárias começaram a criar pequenos ninhos, ou seja, colmeias, | TED | ولكن حَصلَ مرةً أُخرى قبل حوالي 120 أو 140 مليون سنة عندما بدأت الدبابير الأوليّة ببناء أعشاش وخلايا بسيطة ، وبدائية. |
A esta hora o Peter já pode ser heterossexual novamente. | Open Subtitles | الآن .. قد يكون بيتر معتدل بالكامل مرةً أخرى |
Bem, tu já o viste uma vez há muito tempo. | Open Subtitles | مم حسناً لقد إلتقيته مرةً منذ مدةٍ طويلةٍ حقاً |
Ele encontrou algo em mim que nunca encontrará novamente em si. | Open Subtitles | لقد وجد شيئا في لن يجده أبدًا فيك مرةً أخرى |
Deveis fazer com que ele acredite que pode voltar a ser rei. | Open Subtitles | عليكَ أن تجعله يعتقد أن يمكنهُ أن يكون ملكاً مرةً أخرى |
- Como? Vi-te uma vez a fazeres folhados de vegetais. | Open Subtitles | رأيتك مرةً تصنع فطيرة سبانخ في خميرة الخبز |
Eu terei de fazê-lo novamente com a minha segunda mulher. | Open Subtitles | يجب أن أفعل هذا مرةً آخرى مع زوجتي الثانية |
Quando chega o outono e as plantas perdem as folhas,decompõem-se, exalando o dióxido de carbono de volta para a atmosfera. | Open Subtitles | و عندما يأتي الخريف و تُسقِط النباتات أوراقها تتحلل زافرةً ثاني أكسيد الكربون مرةً أخرى إلى الغلاف الجوي. |
A morte não é breve, é permanente, e este tipo consegue enganá-la não uma mas nove vezes. | Open Subtitles | أعني الموت ليس قصيراً فهو دائم، وهذا الشخص يغش الموت ليس مرةً بل تسعة مرات |