"مرشد" - Traduction Arabe en Portugais

    • guia
        
    • Luz
        
    • orientador
        
    • mentor
        
    • de um
        
    • Líder da
        
    • um padrinho
        
    Se precisar dum boa guia para a pesca, também não sou mau. Open Subtitles وإذا كنت تحتاجين مرشد لصيد السمك فيمكنك القيام بما هو أسوأ
    vou ver o valor da garrafa neste guia de vinhos. Open Subtitles دعوني أنظر لقيمة الزجاجة في مرشد جامعي الأنبذة هنا
    Se estão à procura do guia do desfiladeiro, cheguei aqui primeiro! Open Subtitles إذا كنتم تبحثون عن مرشد الوادي , فأنا جئت قبلكم
    Quer dizer, não tenho muita gente com quem conviver, para além do bebé, que não diz grande coisa, e, depois, tenho um Luz Branca muito neurótico. Open Subtitles أعني ، ليس لدي عدد كبير من الناس لأتسكّع معه عدا عن طفلي الذي لا يقول الكثير و أيضاً لدي مرشد أبيض عصبي
    Não sabia que o guia do Desfiladeiro fazia reservas. Open Subtitles لم أكن أعلم أن مرشد الوادي يقبل الحجوزات
    Mas se precisa de um guia, sou o homem certo. Open Subtitles ما لم تكوني بحاجة إلى مرشد فأنا الشخص المناسب
    Já temos tudo em mente. E temos um guia! Open Subtitles لدينا كل شىء جاهز حتى أننا حصلنا على مرشد
    Se o meu trabalho com o agente Mulder testou a fundação das minhas crenças, a ciência tem sido, e continua a ser, a Luz que me guia. Open Subtitles إذا كان عملي مع العميل مولدر قد فحص.. أساس إيماني, فالعلم يستمر كضوء مرشد بالنسبة لي.
    Steve Jobs, uma Luz guia. um homem que vê o futuro. Open Subtitles ستيف جوبز، نور مرشد حقيقي رجل يرى المستقبل
    Francois, talvez gostasse... de ter a Menina Malfete como guia hoje? Open Subtitles ربما تود أن تكون مرشد الآنسة مالفيت اليوم؟
    Senhor, senhor, um guia senhor! Vai precisar de um guia em Gomorra! Open Subtitles سيدي، سيدي هل تحتاج مرشد تحتاج مرشد لإيجاد طريقك
    Porém um guia precavido não, porque o colocariam no calabouço. Open Subtitles لا يوجد مرشد ذكي و الا يكون موجود في زنزانات ميمنون
    Não podemos continuar sozinhos, Sam. Sem um guia, não conseguimos. Open Subtitles لا نستطيع الوصول بمفردنا سام ليس بدون مرشد
    É o mais conhecedor, no entanto peculiar, guia de visitas que já tive. Open Subtitles أنت كُنْتَ الأكثر معرفة، ولو أنْه تمييزي، احسن مرشد حصلت علية
    Se você vai lá sem um guia local, sem alguém que cresceu aqui, alguém que realmente conhece as trilhas, você vai morrer. Open Subtitles إذا ذهبت إلى هناك بدون مرشد محلي، بدون شخص ترعرع هنا شخص يعرف طرق الغابة جيداً سوف تموت
    Acreditem em mim, ele é mais do que um guia turístico, ele é um Earthbender. Open Subtitles صدقيني , إنه أكثر من مرشد سياحي إنه مُخضع أرض
    Activa a Luz de socorro e volta cá. Open Subtitles وير إذهب أنت لتشعل إشارة مرشد الطوارئ ثم عد إلى هنا ، بأقصى سرعة
    Fazes alguma ideia de como é ser um orientador neste buraco de merda? Open Subtitles ألديك أي فكرة أن تكون مرشد أكاديمي ؟ في هذا المكان
    Permite-me que te socorra. Cada aluno novo têm um mentor, basicamente porque tem mapa. Open Subtitles أسمح لي بأن أكون خط حياتك كل الطلاب الجدد يخصص لهم مرشد
    Olá! Sr. Khan, Líder da comunidade! Open Subtitles مرحبا انا سيد(خــآن), مرشد اجتماعي
    És um padrinho horrível. Tens noção? Open Subtitles أنت مرشد فظيع ، أتعرف ذلك؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus