Eu estava pensando em o que o meu advogado disse no tribunal, acerca do bebê não ser desejado. | Open Subtitles | كنت أفكر بما قاله المحامي الخاص بي في المحكمة حول أن هذا الطفل غير مرغوب فيه |
Um pouco de ciúmes faz um homem sentir-se desejado. | Open Subtitles | القليل من الغيرة تجعل الرجل يشعر بأنه مرغوب |
Não há objetivo tão desejável, tão importante e necessário à raça humana, quanto tornar a borracha adequada às necessidades do homem. | Open Subtitles | لا يوجدُ شيئاً مرغوب به بشدة و شديد الأهمية و شديد الضرورة للجنس البشري كجعل المطاط مُتاحاً لإستخدام الإنسان. |
É do tipo que tem fortes opiniões sobre líderes mundiais, o que faz não ser bem-vindo em meia dúzia de Países. | Open Subtitles | إنّه نوعٌ من الكُتّاب ذوي الرأي القويّ عن زُعماء العالم ممّا يجعله شخصًا غير مرغوب فيه بعددٍ من البلدان. |
Quer, e serviria para ele sentir que o querem cá. | Open Subtitles | بل تفعل و الفائدة أن تشعره أنه مرغوب فيه |
E o som iria perseguir os nossos sonhos não desejados. | Open Subtitles | وصوت من شأنه أن يطارد أحلاماً غير مرغوب فيها |
Eu vim aqui somente... para agradar meus amigos do Comando Stargate... e para fazê-los parar de tentar me dar uma ajuda não solicitada. | Open Subtitles | قدومي لـ هنا كان مجرد إرضاء أصدقائي في قيادة بوابة النجوم ولأيقافهم من إعطائي المزيد من النصائح الغير مرغوب فيها |
A velha sensação de infelicidade que permeava a minha vida voltou como uma visita indesejada e mais profunda ainda. | Open Subtitles | الشعور القديم وغير السعيد .. الذي لف حياتي عاد كزائر غير مرغوب به واكثر عمقاً من قبل |
A senhora sabe fazer com que um homem se sinta desejado. | Open Subtitles | أنت تعلمين تماما كيف تجعلين الرجل يشعر أنه مرغوب |
Fui um filho não desejado de um casamento infernal. | Open Subtitles | لقد كنت طفلا غير مرغوب من زواج كالجحيم |
Está certo, eu vou. Sei quando não sou desejado. | Open Subtitles | حسنًا, حسنًا, سأذهب انا اعلم عندما لا يكون مرغوب بي |
A segunda é desejável mas modesta e, portanto, digna dos futuros filhos do nosso protagonista. | TED | الثانية مرغوب فيها ولكنها محتشمة، لذلك فهي تستحق أن تكون أماً لأطفال رجلنا البطل في المستقبل. |
Não preferes alguém desejável? | Open Subtitles | مهلاً, ألا تفضلين ان تكوني بصحبة شخص مرغوب ؟ |
Não é bem-vindo aqui, Sr. Corso. Saia! | Open Subtitles | انت غير مرغوب بوجودك هنا يا سيد كورسو, ارحل |
Sei bem quando não me querem. | Open Subtitles | هذا ما أعنيه حسناً , لقد عرفت أننى شخص غير مرغوب فيه |
Um pai deve sempre fazer os seus filhos sentirem-se desejados. | Open Subtitles | أن الأب يجب أن يشعر أولاده بأنهم دائماً مرغوب بهم |
A sua opinião não solicitada é tomada em conta, mas esta táctica é a única forma de alcançar esta secção. | Open Subtitles | رأيك الغير مرغوب فيه تم مُلاحظته لكن هذه هى الطريقة الوحيدة لبتر ذلك الجزء |
A hipnoterapia é um meio de alterar a conduta indesejada ou disfuncional. | Open Subtitles | التنويم المغناطيسي هو وسيلة لتغيير السلوك المختلف أو الغير مرغوب فيه |
O meu cabelo é um material de nidificação cobiçado. | Open Subtitles | شعري عبارة عن أدوات صناعة أعشاش مرغوب فيها |
Eu considero insensato tolerar a mais leve hipótese de um vírus indesejado. | Open Subtitles | أنا أعتبر أنه متعقّل للتحمّل حتى إمكانية فيروس غير مرغوب فيه |
Acho que dispenso o conselho romântico não solicitado, muito obrigada. | Open Subtitles | أعتقد أنّني سأتخطى أمر المشورة الرومانسية الغير مرغوب بِها. شكراً. |
Já percebi. Os velhos não são bem-vindos. | Open Subtitles | لقد أعطيتني سببا الرجل الأعرج العجوز غير مرغوب فيه |
A visão de uma mulher a tocar tambor enfraquece-a, torna-a menos feminina, menos desejada, mas, sobretudo, isso coloca-a numa posição social mais baixa. | TED | منظر امرأة تعزف الطبول يعيبها يجعلها أقل أنوثة مرغوب فيها بشكل أقل ولكن كل هذا يضعها بشكل أمثل في موقف اجتماعي أدنى |
A agência teria de lidar com todos nós de uma maneira indesejável. | Open Subtitles | فأن الوكاله عليها ان تتصرف معنا جميعاً بطريقه غير مرغوب بها |
Não há nada para regarem, nada para manterem, e nada de pessoas indesejáveis com que se preocuparem. | TED | لا حاجة لسقاية أو رعاية أي شيء ولا يوجد أناس غير مرغوب فيهم لنقلق بشأنهم |
Como sabem, sou pessoa não grata no meu próprio palácio. | Open Subtitles | كما تعلمون، أنا شخص غير مرغوب به بقصري حاليًا |