| Mas o senhor não é o responsável, como poderia saber? | Open Subtitles | لكنك لست مسؤولا ، كيف كان يمكنك أن تعلم؟ |
| Ia protestar porque não fui eu o responsável por isso. | Open Subtitles | كنت على وشك الإحتجاج لأنني لم أكن مسؤولا عنه |
| Ainda não entendo como meu filho pode ser responsável por isto! | Open Subtitles | ما زلت لا افهم كيف يكون ابني مسؤولا عن ذلك |
| Vou deixar-te ao comando. Põe a nave operacional. | Open Subtitles | أضعك مسؤولا عن الرجال جهز السفينة للانطلاق |
| No dia do tsunami, ele estava encarregue de garantir que os portões do tsunami estavam fechados. | TED | في يوم تسونامي، كان في الواقع مسؤولا عن التأكد من إغلاق بوابات تسونامي. |
| Reid, se estás a ver-me tu não és responsável por isto. | Open Subtitles | ريد, ان كنت تشاهد فأنت لست مسؤولا عن هذا. اتفهمني؟ |
| Então, não é o responsável. O Reid tomou Cipro hoje. | Open Subtitles | حسنا اذن لا يمكن ان يكون مسؤولا عن الهجوم |
| Quando ocorreu o derrame de petróleo da BP, eu estava a trabalhar no MIT, e era responsável pelo desenvolvimento de uma tecnologia de limpeza de derrames de petróleo. | TED | حين حدث تسرب نفط بريتيش بتروليوم، كنت أعمل في إم آي تي، وقد كنت مسؤولا عن تطوير تقنية لتنظيف بقعة النفط. |
| E a segunda é que pode ser responsável pelo problema da cadeia fria de que vos vou falar também. | TED | والآخر قد يكون مسؤولا عن مشكلة السلسلة الباردة والتي سأخبركم عنها أيضا. |
| Como se eu fosse responsável pelo que aconteceu ao General Custer. | Open Subtitles | كما لو كنت مسؤولا عما حدث للجنرال كاسترد |
| Você, general, será responsável pela detenção dos oficiais da SS. | Open Subtitles | أنت أيها الجنرال ، ستكون مسؤولا عن القبض على ضباط اٍس اٍس |
| Apesar de a doutora insistir que ele não é responsável... pelas suas acções no estado de camaleão, não adianta. | Open Subtitles | بغض النظر عن إصرار الدكتورة فليتشر أنهلايمكن.. اعتباره مسؤولا عن تصرفاته عندما يكون متحولاً.. إلاأنهلم يتمالالتفاتلها. |
| O tipo é responsável pelo cancelamento da única feira que vocês têm. | Open Subtitles | ويعتبر مسؤولا عن موت كوسلو الذي حصل على الهدوء. |
| Se algo correr mal, se algo lhe acontecer, eu seria responsável. | Open Subtitles | إذا شيء فشل، إذا أيّ شئ حدث إليك , ساكون مسؤولا |
| É contra as regras. Se algo acontecesse, eu seria responsável. | Open Subtitles | هذا مخالف للقوانين لو حدث شيء ساكون مسؤولا |
| Não és responsável, Charlie. A culpa não é tua. É dessa maldita coisa que tens dentro de ti. | Open Subtitles | لست مسؤولا عن هذا، ليس خطأك إنه هذا الشيء اللعين داخلك |
| Mesmo sabendo quem estava no comando. | Open Subtitles | بالرغم من أنك تعرف من سيكون مسؤولا عن هذا |
| Estava no comando para colocar o Rada'han no Rei? | Open Subtitles | لقد كنت مسؤولا عن تثبيت "رداهان" بالملك ؟ |
| Mas aquilo que as pessoas assistirem, quero estar no comando. | Open Subtitles | لكن مهما كان ما تشاهده الناس، أود أن اصبح مسؤولا عنه |
| - 2%. Quero ficar encarregue dos negócios internacionais e ser presidente. | Open Subtitles | اريد ان اكون مسؤولا عن كل الاعمال الدولية |
| Um líder que assuma a responsabilidade de alma e coração. | Open Subtitles | نحتاج الى قائد ليكون مسؤولا عن اشياء واجساد وارواح |
| Foram responsáveis pela sua construção, e encheram-na com gente inocente. | Open Subtitles | وأنت كنت مسؤولا عن بنائه وأنت ملأته بالناس الأبرياء |