"مساعدتي" - Traduction Arabe en Portugais

    • minha ajuda
        
    • me ajudar
        
    • minha assistente
        
    • Ajuda-me
        
    • Ajudas-me
        
    • ajude
        
    • me ajudares
        
    • ajudar a
        
    • ajudado
        
    • Ajude-me
        
    • ajudasse
        
    • ajudar-me
        
    Dantes era muito velho e ninguém queria a minha ajuda. Open Subtitles قبل قليل كنت عجوزاً جداً ولا أحد يريد مساعدتي
    Não precisas da minha ajuda. A ligação é tua. Open Subtitles إنكِ لا تحتاجين مساعدتي فهذا يتعلّق بطريقة تفكيركِ
    Por favor. Se quer me ajudar, é disso que preciso. Open Subtitles من فضلك إذا أرتي مساعدتي فهذا كل ما أريده
    Ele não sabe que leva o dinheiro. Tem de me ajudar. Open Subtitles أنه لن يعلم بإنك تحمل النقود , هيا عليك مساعدتي
    Oferecia-lhe um café, mas a minha assistente está de férias. Open Subtitles انا دائما اقدم القهوه ولكن مساعدتي في اجازه الان
    Miúdo, Ajuda-me a tirar o carro da minha mulher deste bairro perigoso. Open Subtitles مهلا، طفل، مساعدتي الحصول على سيارة زوجتي من هذا الحي سيئة.
    Eu ajudo-te com os teus defeitos e tu Ajudas-me com os meus. Open Subtitles أستطيع مساعدتك مع أوجه القصور الخاصة بك، ويمكنك مساعدتي مع الألغام.
    E agora queres a minha ajuda, porque não pensaste nas consequências? Open Subtitles و الآن تريد مساعدتي لأنك لم تفكر بالموضوع كله ؟
    Se quiserem concluir esta missao, vao precisar da minha ajuda. Open Subtitles إذا تتمنّى أن تكمل هذا المشروع، أنت ستحتاج مساعدتي.
    Não consegues seguir este javali sem a minha ajuda. Open Subtitles لا يمكنك تتبع أثر هذا الخنزير دون مساعدتي.
    Há aqui um problema que ele estava a tentar resolver, mas precisava da minha ajuda, por isso temos de depreender que envolve matemática. Open Subtitles وقد كان هنا بعض المشاكل التي كان يسعى لحلها تلك التي احتاج مساعدتي فيها إذا فلابد أن نجزم بأنها مسألة رياضية
    Viraste-me as costas há sete anos, mas agora precisas da minha ajuda. Open Subtitles لقد أدرت لي ظهرك لسبع سنين مضت، والآن أنت تريد مساعدتي
    E estava a imaginar se poderia me ajudar com umas informações. Open Subtitles وكنت اتسائل ان كان بإمكانك مساعدتي للحصول على بعض المعلومات
    Que ótimo, porque o carro está cheio de compras, podem me ajudar. Open Subtitles لأن لدي حموله كبيره من اغراض البقاله يمكنكم مساعدتي بـإحضارها هنا
    Escolhi você para me ajudar a deter um louco. Open Subtitles مساعدتي لوقف شر جنون الرجل الذي احتل عالمي
    Eu sabia que você não seria capaz de me ajudar. Open Subtitles لن تكون قادراً على مساعدتي بعد لفه حول وجهك
    Se a minha assistente estivesse aqui, acompanhava-o à porta. Open Subtitles لو كانت مساعدتي هنا كانت ستوصلك الي الخارج
    Ou Ajuda-me a encontrar este estupor, antes que ele magoe mais alguém. Open Subtitles أو مساعدتي في العثور هذا ذهول، قبل أن يضر شخص آخر.
    Ajudas-me a levantar? Puxa-me pelo pescoço. Open Subtitles حسنا، والآن انظري، هل يمكنك مساعدتي على النهوض؟
    Ouve, amigo, se queres que te ajude, não podes mentir-me. Open Subtitles إسمع ياصديقي، إن أردت مساعدتي فلا يجب عليك أن تكذب علي
    Semântica à parte, foste apanhada em fogo cruzado por me ajudares. Open Subtitles تعلم دلالات الألفاظ‏ لقد أقحمتي بداخل تلك المعركة محاولتاً مساعدتي
    Suponho que me poderás ajudar a tirá-los do carro? Open Subtitles ألا تظن أن بإمكانك مساعدتي بإخراجهما من السيارة؟
    Quero agradecer-te por teres ajudado durante a confusão com a doninha ontem. Open Subtitles أود أن أشكرك على مساعدتي أثناء فوضى ابن عُرس بالأمس.
    Não quer andar cega no natal, Sra. Ryor. Ajude-me. Open Subtitles , عليك مساعدتي سيدة رايور لا تريدين ان تكوني عمياء بحلول العيد
    Talvez me ajudasse a, como se diz, alcançar o resto da turma se eu pudesse ver os seus trabalhos. Open Subtitles ربما سيكون مساعدتي ل، كيف تقول، حاق بركب بقية الطبقة إذا كنت قادرا على النظر في مهامهم.
    Por exemplo, quando estudava na faculdade na Universidade de Queen no Canadá, os prisioneiros da prisão de Collins Bays concordaram em ajudar-me. TED على سبيل المثال، عندما درست في كلية الدراسات العليا في جامعة كوينز بكندا، اتفق السجناء في سجن خليج كولينزعلى مساعدتي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus