Não muito longe da minha casa, houve muitos homens que morreram. | Open Subtitles | على مسافة من منزلى ثناثر عدد كبير من جثث الموتى |
Acredite ou não, viemos de muito mais longe do que ele. | Open Subtitles | صدق أو لا تصدق لقد جئنا من مسافة أطول منه |
Acho que isso me dá espaço para controlar a fissura hilar. | Open Subtitles | أظن أن ذلك سيمنحني مسافة كافية لأتحكم في باب الكبد |
Está no país da neve, há 2 dias de viagem. | Open Subtitles | إنه فى بلد الجليد على مسافة يومين من هنا |
Com este tipo de precisão, estou a pensar em queima-roupa. | Open Subtitles | هذا النوع من الدقة، أنا على التخمين مسافة قريبة. |
Vá lá, pai, temos um longo caminho para percorrer. Não podes ficar zangado comigo o tempo todo. | Open Subtitles | بربك يا أبي ، سنقطع مسافة كبيرة ولا يمكن أن تبقى غاضباً مني طوال الوقت |
Então agora vamos esmagá-los até 60 km de diâmetro. | TED | و لنقم الآن بكسفهما إلى مسافة ٦٠ كيلومتر. |
Os fragmentos do aço galvanizado voaram para mais longe. | Open Subtitles | القطع من الفولاذ المجلفن قد قطعت أطول مسافة |
Precisamos de levar o VRSP para o mais longe possível. | Open Subtitles | نحتاج إبعاد دي اس ار في لأبعد مسافة ممكنة |
Você está muito longe de Arnor, Ranger e você fala a língua secreta dos Dunedain, mas não o conheço. | Open Subtitles | أنت على مسافة كبيرة مِنْ ألحارس أرنور وأنت تَتكلّمُ بكلمةَ سر دونادين، رغم ذلك أنا لا أعرفك |
Disse-me que o lembravam quão longe fomos, e quão duro trabalhamos. | Open Subtitles | أخبرني أنها تذكره بكم قطعنا من مسافة وكم عملنا بجد |
Quando estão a escrever no vosso Blackberry, Android, iPhone, não se preocupem em mudar os "layouts" para os de pontuação para premir ponto e depois espaço e depois tentar tornar a próxima letra maiúscula. | TED | عندما تكتب على جهاز بلاك بيري، أندرويد، أي فون، لا تهتم بالتبديل بين التخطيطات إلى تخطيط علامات الترقيم للضغط على النقطة ومن ثم مسافة ثم حاول كتابة الحرف التالي كبيراً. |
Mulher: (Suspiro) Este processo exige muito espaço de almofada entre o ponto em que começa a queda e o solo. | TED | هذه العملية تتطلب الكثير من مسافة الحماية بين نقطة بدء سقوطها و الأرض |
É uma longa viagem. E arranjámos outro trabalho de merda. | Open Subtitles | إنها مسافة طويلة، نحن الاثنان نقوم بمهمّة تافهة أخرى |
Chegaram bem na hora, estávamos a espera de uma longa viagem. | Open Subtitles | جئت في وقت مناسب سيدي كنا ننتظر مسافة طويلة للعودة |
O garrote, este tiro a queima-roupa, esta mulher tem um forte motivo, | Open Subtitles | الخنق، إطلاق النار من مسافة قريبة، هذه المرأة تملك دافعاً قويّاً، |
É um longo caminho até lá, muito terreno para cobrir a pé. | Open Subtitles | هذا طريق بعيد بالخارج هناك مسافة طويلة لتجاوزها سيرا على الأقدام |
Sabemos agora que estamos a uma distância fixa do satélite. | TED | نعلم الآن بأنك تبعد مسافة ثابتة من القمر الصناعي |
Move a tua equipa dois metros para a direita. | Open Subtitles | حسناً تقدم مع فريقك مسافة مترين إلى اليسار |
Temos um contacto submerso. Rota 3-4-0, alcance 2 mil jardas. | Open Subtitles | إنها في الإتجاه 340 غرباً وعلى مسافة 2000 ياردة |
Fica sempre a um braço de distancia do Tenente! | Open Subtitles | حافظ على مسافة ذراع من المُلازم طوال الوقت |
Ainda temos muito que andar se queremos chegar à superfície. | Open Subtitles | هناك مسافة طويله نقطعها إذا كنا نريد العودة للسطح |
A equipa do Dingaan só devia patrulhar num raio de 3 km. | Open Subtitles | فريق إستكشاف دينجان من المفترض فقط أن يستكشفوا على مسافة ميلين |
O voo durou 12 segundos e percorreu 40 metros. | TED | واستغرقت الرحلة 12 ثانية وقطعت مسافة 120 قدم. |
O homem que protegia o Presidente, instrutor de tiro na academia, atirou em si à queima roupa. | Open Subtitles | الرجل المختص بتعليم الرئيس دروس الإطلاق و الإصابة في الأكاديمية أطلق عليك من مسافة قريبة |