"مسلح" - Traduction Arabe en Portugais

    • armada
        
    • desarmado
        
    • armados
        
    • atirador
        
    • está armado
        
    • arma
        
    • armas
        
    • pistoleiro
        
    • homem
        
    • armado e
        
    • tiroteio
        
    • conflito armado
        
    A polícia não pode prender-te por roubo á mão armada, Open Subtitles الشرطة لا تستطيع القبض عليك لقيامك بعملية سطو مسلح
    Estamos a falar do requisito mínimo em qualquer luta armada. Open Subtitles نحن نتكلم عن أدنى المتطلبات في أيّ صراع مسلح
    Não atire num homem desarmado quando eu estiver por perto. Open Subtitles لا تضرب رجل غير مسلح ليس بينما أَنا حوله
    Danos colaterais são produtos inerentes de todos conflitos armados. Open Subtitles الأضرار الجانبية هو الأصيل ثانوية أي نزاع مسلح.
    E se... o Clyde Ritter não foi morto por um atirador sozinho? Open Subtitles ماذا لو كليد ريتر لم يُقتل بواسطة شخص مسلح وحيد ؟
    Como sabem, Eddie Lee Wilcox, está armado e é perigoso. Open Subtitles كما تعرفون جميعا إيدي لي ويلكوكس مسلح و خطير
    O McManus tinha uma arma, mas não a sacou. Open Subtitles ماكمانوس كان مسلح , ولكنه لم يطلق النار.
    Devo convocar mil homens em armas, ou isto é muita ostentação? Open Subtitles هل أخذ ألف جندى مسلح أم هذا سيجلب الأنظار ؟
    O Detective Cameron avisou-nos para considerar a suspeita, armada e perigosa. Open Subtitles المحقق كاميرون أمرنا بالأخذ بالإعتبار أن المشتبه به مسلح وخطير
    Ou posso trancá-lo numa cela com uma escolta armada. Open Subtitles او بمكاني حجزك في الزنزانه مع مرافق مسلح
    Que seja mais do que um adorno ... uma cabeça armada com a glória dos testamentos ... que ele seja temido pelos inimigos da verdade. Open Subtitles التي تتزين بها هذه الجبهة، لرأس مسلح بقرون الاعتصام بكلا العهدين، ليغدو مخيفـًا لأعداء الحقيقة
    Você tem medo do que um homem desarmado pode fazer? Open Subtitles هل تخشى مما يستطيع رجل غير مسلح أن يفعله ؟
    Que apesar de desarmado, ainda és perigoso. Open Subtitles أعتقد أنه مع درجة ذكائك فأنت غير مسلح ولا تزال خطرا
    Se não aparecer aqui dentro de meia hora sozinho, desarmado e sem polícias, mato o seu ente querido. Open Subtitles إذا لم تأتى إلى هنا خلال نصف ساعة بمفردك وغير مسلح وبدون الشرطة سأقتل صديقتك
    Se esses tipos estiverem por aqui, estão armados e são perigosos. Open Subtitles إذا كان هؤلاء الرجال لا تزال هنا، هم مسلح وخطير.
    Colares inibidores dos prisioneiros armados. Colares inibidores dos prisioneiros armados. Open Subtitles تم ضبط طوق سجين مسلح تم ضبط طوق سجين مسلح
    Você tem mais coragem do que eu, e eu luto com bandos armados até aos dentes. Open Subtitles أنت رجل أشجع مني وأنا أواجه العصابات مسلح ببندقية
    Porque anuncias a posição do teu crânio a um eventual atirador? Open Subtitles لم لا تعلنين بأنك رجلٌ مسلح يحدث ضجة عند الباب
    Um atirador mascarado invadiu uma casa num local remoto da costa... e matou diante da família um suposto simpatizante do exército republicano. Open Subtitles إقتحم رجل مسلح مقنع بيت في منطقة كوستا النائية وقتل رجلاً يُعتقد أنه من المتعاطفين مع الجيش الجمهوري
    Estejam avisados, o suspeito está armado e é perigoso. Open Subtitles كونوا على علم, إنه شخص مسلح, وخطير جداً.
    Ninguém está armado, mas actuaremos como se estivessem. Open Subtitles مما رأيته لا يوجد احد منهم مسلح سنتصرف كما لو كانوا مسلحين
    Cada um tem uma arma de repetição, duas pistolas e duzentas balas. Open Subtitles كل رجل منهم مسلح ببندقية رشاشة نوع هنري بالأضافة الى مسدسان و200 طلقة من الذخيرة
    Atacaram-me com uma arma. Ele chamava-se Dennis Reveni. Open Subtitles قلت لك، هوجمت من رجل مسلح اسمه كان دينيس ريفينى
    Ganhar não tem a ver com acontecimentos aleatórios ou corrida às armas. TED الفوز ليس عبارة عن أحداث عشوائية أو سباق مسلح.
    Lembra-te disso! - É um pistoleiro. Isso coloca-o de um lado e a mim do outro. Open Subtitles انه رجل مسلح ، الامر الذي يضعه في جانب ويضعني في الجانب الآخر
    Notícias de última hora, enquanto cobria um acidente de tráfego a nossa equipa apanhou um tiroteio. Open Subtitles أخبار عاجلة: بينما نبث عليكم حادث سير صادف فريق الأخبار نزاع شرطة مسلح
    Mais de 1500 milhões de pessoas no mundo, sofrem um conflito armado. TED يعاني أكثر من 1.5 مليار شخص حول العالم من صراع مسلح.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus