A polícia não pode prender-te por roubo á mão armada, | Open Subtitles | الشرطة لا تستطيع القبض عليك لقيامك بعملية سطو مسلح |
Estamos a falar do requisito mínimo em qualquer luta armada. | Open Subtitles | نحن نتكلم عن أدنى المتطلبات في أيّ صراع مسلح |
Não atire num homem desarmado quando eu estiver por perto. | Open Subtitles | لا تضرب رجل غير مسلح ليس بينما أَنا حوله |
Danos colaterais são produtos inerentes de todos conflitos armados. | Open Subtitles | الأضرار الجانبية هو الأصيل ثانوية أي نزاع مسلح. |
E se... o Clyde Ritter não foi morto por um atirador sozinho? | Open Subtitles | ماذا لو كليد ريتر لم يُقتل بواسطة شخص مسلح وحيد ؟ |
Como sabem, Eddie Lee Wilcox, está armado e é perigoso. | Open Subtitles | كما تعرفون جميعا إيدي لي ويلكوكس مسلح و خطير |
O McManus tinha uma arma, mas não a sacou. | Open Subtitles | ماكمانوس كان مسلح , ولكنه لم يطلق النار. |
Devo convocar mil homens em armas, ou isto é muita ostentação? | Open Subtitles | هل أخذ ألف جندى مسلح أم هذا سيجلب الأنظار ؟ |
O Detective Cameron avisou-nos para considerar a suspeita, armada e perigosa. | Open Subtitles | المحقق كاميرون أمرنا بالأخذ بالإعتبار أن المشتبه به مسلح وخطير |
Ou posso trancá-lo numa cela com uma escolta armada. | Open Subtitles | او بمكاني حجزك في الزنزانه مع مرافق مسلح |
Que seja mais do que um adorno ... uma cabeça armada com a glória dos testamentos ... que ele seja temido pelos inimigos da verdade. | Open Subtitles | التي تتزين بها هذه الجبهة، لرأس مسلح بقرون الاعتصام بكلا العهدين، ليغدو مخيفـًا لأعداء الحقيقة |
Você tem medo do que um homem desarmado pode fazer? | Open Subtitles | هل تخشى مما يستطيع رجل غير مسلح أن يفعله ؟ |
Que apesar de desarmado, ainda és perigoso. | Open Subtitles | أعتقد أنه مع درجة ذكائك فأنت غير مسلح ولا تزال خطرا |
Se não aparecer aqui dentro de meia hora sozinho, desarmado e sem polícias, mato o seu ente querido. | Open Subtitles | إذا لم تأتى إلى هنا خلال نصف ساعة بمفردك وغير مسلح وبدون الشرطة سأقتل صديقتك |
Se esses tipos estiverem por aqui, estão armados e são perigosos. | Open Subtitles | إذا كان هؤلاء الرجال لا تزال هنا، هم مسلح وخطير. |
Colares inibidores dos prisioneiros armados. Colares inibidores dos prisioneiros armados. | Open Subtitles | تم ضبط طوق سجين مسلح تم ضبط طوق سجين مسلح |
Você tem mais coragem do que eu, e eu luto com bandos armados até aos dentes. | Open Subtitles | أنت رجل أشجع مني وأنا أواجه العصابات مسلح ببندقية |
Porque anuncias a posição do teu crânio a um eventual atirador? | Open Subtitles | لم لا تعلنين بأنك رجلٌ مسلح يحدث ضجة عند الباب |
Um atirador mascarado invadiu uma casa num local remoto da costa... e matou diante da família um suposto simpatizante do exército republicano. | Open Subtitles | إقتحم رجل مسلح مقنع بيت في منطقة كوستا النائية وقتل رجلاً يُعتقد أنه من المتعاطفين مع الجيش الجمهوري |
Estejam avisados, o suspeito está armado e é perigoso. | Open Subtitles | كونوا على علم, إنه شخص مسلح, وخطير جداً. |
Ninguém está armado, mas actuaremos como se estivessem. | Open Subtitles | مما رأيته لا يوجد احد منهم مسلح سنتصرف كما لو كانوا مسلحين |
Cada um tem uma arma de repetição, duas pistolas e duzentas balas. | Open Subtitles | كل رجل منهم مسلح ببندقية رشاشة نوع هنري بالأضافة الى مسدسان و200 طلقة من الذخيرة |
Atacaram-me com uma arma. Ele chamava-se Dennis Reveni. | Open Subtitles | قلت لك، هوجمت من رجل مسلح اسمه كان دينيس ريفينى |
Ganhar não tem a ver com acontecimentos aleatórios ou corrida às armas. | TED | الفوز ليس عبارة عن أحداث عشوائية أو سباق مسلح. |
Lembra-te disso! - É um pistoleiro. Isso coloca-o de um lado e a mim do outro. | Open Subtitles | انه رجل مسلح ، الامر الذي يضعه في جانب ويضعني في الجانب الآخر |
Notícias de última hora, enquanto cobria um acidente de tráfego a nossa equipa apanhou um tiroteio. | Open Subtitles | أخبار عاجلة: بينما نبث عليكم حادث سير صادف فريق الأخبار نزاع شرطة مسلح |
Mais de 1500 milhões de pessoas no mundo, sofrem um conflito armado. | TED | يعاني أكثر من 1.5 مليار شخص حول العالم من صراع مسلح. |