"مصباح" - Traduction Arabe en Portugais

    • lanterna
        
    • lâmpada
        
    • candeeiro
        
    • luz
        
    • lâmpadas
        
    • farol
        
    • Tocha
        
    • abajour
        
    • lamparina
        
    • lanternas
        
    Agora, peço à Sra. Manion para entregar uma lanterna ao cão. Open Subtitles والآن ساطلب من السّيدةَ مانيون ان تجلب مصباح كاشف للكلبِ.
    Achas que levam 5 minutos a ensinar macramé... e mostrar-te como se segura a porcaria da lanterna! Open Subtitles ألا تظن أنّ عليهم أخذ خمس دقائق لتعليمك الطرازة، و تعليمك طريقة حمل مصباح لعين.
    -Yupii, tens uma lâmpada na cabeça, vamos começar uma revolução! Open Subtitles أنت تمتلك مصباح الأشعة فوق البنفسجية هيا لنبدأ التطور
    Eu estarei de volta antes que consigas estoirar uma lâmpada. Open Subtitles انا سوف اعود قبل ان تستطيعي تفجير مصباح كهربائي
    Creio que os bebés e crianças pequenas têm mais um candeeiro de consciência do que um foco de consciência. TED أعتقد أن الرضع وصغار السن لديهم وعيٌ هو أقرب إلى ضوء مصباح منه إلى ضوء كشاف مسلط.
    Então ele inventou um candeeiro solar sem custos associados. TED لذا فقد أبتكر مصباح بالطاقة الشمسية لا يكلف أي شئ
    A luz do corredor queimou de novo. Vais arranja-la? Open Subtitles مصباح الرواق تلف ثانية هل يمكن أن تصلحه؟
    Então não temos uma lanterna. E um isqueiro, fósforos? Qualquer coisa? Open Subtitles حسنا,ألا يوجد أى مصباح يدوى أو ولاعة أو أى شىء؟
    Encontrei lá uma velha lanterna de mineiros. Leva-a para casa e repara-a. Open Subtitles ــ يوجد مصباح مناجم ملقي هناك ــ خذه ألى المنزل أصلحهْ
    É o mais perto do túnel de acesso. Tens uma lanterna? Open Subtitles هذا أقرب خط مجاري يوصلك للنفق، ألديك مصباح يدوي ؟
    Logo a seguir, logo que acabaram e desapareceram nas sombras, apareceu um rapaz com uma lanterna a gás, pendurou-a numa árvore, instalou uma cortina. TED اللحظة التالية, بمجرد ان انتهوا واختفوا في الظلال جاء شاب حاملاً مصباح بروبان علقه على شجرة وأنزل الستار
    E durante tudo isto, eu tinha que segurar a lanterna entre os dentes. TED و أثناء كلّ هذا، كنت مجبرة على حمل مصباح في فمي.
    Foi aquecido 5 horas sob uma lâmpada de aquecimento. Open Subtitles تمّت تحميته لمدة خمس ساعات تحت مصباح حراريّ.
    Pusemos-lhe uma lâmpada LED, que custa três dólares americanos, colocámos a nossa tecnologia de processamento de sinal. TED نركب مصباح الثنائي قيمته 3 دولارات امريكية نضع تقنية معالجة الاشارة الخاصة بنا
    Mas agora imaginem que esta lâmpada LED é um candeeiro da rua, e há nevoeiro. TED لكن تخيل الان ان مصباح الليد هو مصباح بالشارع وهناك ضباب
    Está tudo integrado e saltou em resposta ao facto de o estudante ter apenas ligado o candeeiro ao seu lado. TED كل شيء على متن الروبوت، وتم القفز على شكل ردة فعل للضوء الناتج عن مصباح المكتب الذي يقوم الطالب بإضاءته
    Tem néon, posters de concertos, um bar, e, claro, o candeeiro com a perna, que é muito importante. TED فيها ملصقات نيون لحفلات الموسيقى٬ مِشرب٬ وطبعا مصباح الرِجل٬ الذي هو مهم جدا.
    E o carro está meio esquisito, está uma luz acesa no painel que se parece com a de um génio. Open Subtitles ،أجل، بالإضافة إلى أن السيارة تصدر صوت مضحك هنالك ضوء في لوحة عدادات السيارة .تشبه صورة مصباح جني
    Sabem quantas pessoas são precisas para mudar 50 mil lâmpadas? Open Subtitles أتعلمون كم شخصاً يتطلب تغيير خمسين ألف مصباح ؟
    Cerca das 5 horas, o Tenoch partiu um farol do carro a caminho de casa. Open Subtitles و في الخامسة و أثناء العودة للمنزل، تونيوتش كسر مصباح السيارة
    Quando eu encontrar a Tocha da verdade podemos usá-la, Open Subtitles منذ القرن الثاني عشرِ عندما أجد مصباح الحقيقة
    Não, é um genio porque não faz um abajour. Open Subtitles لا، أنت a عبقري لأنك لا تَستطيعُ جَعْل a مصباح.
    "o espírito da senhora vacilou como a chama de uma lamparina. Open Subtitles وروح السيدة تمومض مثل شعلة بداخل مصباح
    Não, adorar alguém que, em duas ocasiões, tentou trocar-me por lanternas subaquáticas. Open Subtitles في مناسبتين حاول ان يتاجر في مصباح يدوي تحت الماء

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus