As primeiras cenas estão a chegar numa cassete de vídeo perturbadora... de uma vivenda nos arredores de Sydney. | Open Subtitles | أول فيديو مصور سيأتيكم الآن فيديو منزلي مربك الليلة من مزرعة مواشي خارج سيدني في استراليا |
O paparazzi devia estar escondido atrás de uma batata. | Open Subtitles | ربما مصور كلفه بالوقوف خلف نباتات الزينة |
Sou sobretudo um fotógrafo de rua, mas fotografo a 15 metros de altura. Tudo o que vemos nesta fotografia aconteceu nesse dia. | TED | أنا في الأساس مصور الشارع من ارتفاع 50 قدماَ في الهواء، وكل شيء ترونه في هذه الصورة حدث فعلاَ في هذا اليوم. |
Sentia-me como uma fotógrafa de guerra que fotografa coisas terríveis, mas não intervém em sua defesa. | TED | شعرت كما لو أني مصور حرب الذي يلتقط صورا لاحداث مريعة، و لكن لا يتدخلون من جهتهم |
A Mandy está a preparar o operador de câmara. | Open Subtitles | تعلمون، في الطابق السفلي ماندي الإستعداد مصور لها. |
O tipo do Dallas Times Herald tirou fotografias fantásticas. | Open Subtitles | هيرالد مصور صحيفة دالاس تايمز لديه لقطات رائعة |
Do fotógrafo do barco. Ele tem um display no convés superior. | Open Subtitles | مصور السفينة ، إنه يعرض منها الكثير فى مكان النزهة على السطح |
18 fotógrafos, 1300 imagens... 2,4 milhões de dolares, e fiz tudo sozinha. | Open Subtitles | ثمانية عشر مصور و 1300 صورة مليونان و400 ألف وقمت بفعل ذلك كله لوحدي |
Temo-lo em vídeo a plantar a arma do crime. | Open Subtitles | لدينا شريط مصور يظهره وهو يزرع سلاح الجريمة |
Eu trouxe um vídeo em que se pode ver como lá pomos um arquivo tridimensional. | TED | لقد أحضرت لكم عرض مصور حيث يمكنكم رؤية كيف يمكن الإضافة في الملف ثلاثي الأبعاد. |
paparazzi! Porque é que esses abutres não me deixam em paz? | Open Subtitles | إنـه مصور حر , لمَ لا يستطيعون هؤلاء الوحشيون أن يدعوني و شأني ؟ |
A Coco está a ser chantageada por um paparazzi cretino. | Open Subtitles | كوكو تتعرض للإبتزاز من قبل مصور للمشاهير |
Gosto de você como fotografo, mas eu gosto mais de você como pintor. | Open Subtitles | انا احبك وانت مصور فوتوجرافى ولكنى اعتقد اننى سوف احبك اكثر وانت رسام |
Quem sabe se a Jondy é uma fotógrafa de moda ou uma arquitecta. | Open Subtitles | ربما مثل مصور الازياء جوهانز أو مهندسة معمارية |
Foram secretamente colocadas na internet pelo operador de câmara que o filmou. | Open Subtitles | تم رفعه على الإنترنت سريا عن طريق مصور الكاميرا |
Mas, para sermos um grande fotojornalista, temos que ter mais do que uma ou duas grandes fotografias em nós. | TED | ولكن أن تكون مصور جيد يجب أن يكون لديك أكثر من واحد أو اثنان من المصورين الماهرين فيك |
Esta noite, eu, Angel Dupree, fotógrafo do N. Y. Post, tive ocasião de estudar a bondade em circunstâncias extremas. | Open Subtitles | هذه الليلة، أنا أنجل دوبري مصور مجلة نيويورك كان لي الفرصة أن أرى الفضيلة والكرم في أصعب الظروف |
Bukeni pede uma câmara de vídeo a um fotógrafo de casamentos, disfarça-se de jornalista e entra nos acampamentos para negociar a libertação das crianças. | TED | استعار بوكيني كاميرا فيديو من مصور أعراس محلي وتقمص شخصية صحفي ودخل هذه المخيمات للتفاوض في إطلاق سراح هؤلاء الأطفال |
Quero dizer, tu és o Quincy Jones dos fotógrafos de gatos. Porque deixar tudo isso? | Open Subtitles | أعني، إنّك تبدو مثل (كوينسي جونز) مصور القطط، لماذا يجب عليك نرك كُل هذا؟ |
Ele é um fotógrafo da polícia. Não é do National Enquirer. | Open Subtitles | أنه مصور خاص بالشرطة إنه ليس من جماعة التصوير الخيرية |
E sabia que se queria ser ventriloquo profissional, precisaria de uma foto que me apresentasse. | Open Subtitles | وعلمت أنه إن أردت أن تصبح هذه العروض عروض متلكم من البطن احترافية فأنا بحاجة إلى مصور محترف |
Norbert Rosing, um fotógrafo alemão, estava no local, a fazer uma série de fotos dos huskies, que estavam presos. | TED | و نوربيرت روزنج, مصور فوتوغرافي ألماني, هناك في المشهد، صانعاً سلسلة من الصور لهؤلاء الأقوياء، المقيدين. |
Isto foi filmado pelo Dr. Mike Latz da Scripps Institution, de um golfinho a nadar no meio de plâncton bioluminescente. | TED | هذا شريط مصور من قبل الدكتور مايك لاتز في مؤسسة سكريبس لدلفين يسبح عبر عوالق بحرية مضيئة حيوياً. |
Foi gravado com actores reais, no estúdio, com um guião. | Open Subtitles | ذلك كان مصور مع ممثلين حقيقيين, في مواقع التصوير ,مع نصوص. في الوقت الحاضر,أي ثنائي من مستخدمي ياهوو يمكنهم أن يستخدموا هواتفهم الآيفون |
Mas temos o Nick van Owen, um repórter de imagem, o Eddie Carr, um perito em equipamento de campo. | Open Subtitles | لكن هناك نيك فان أوين , مصور وثائق فيديو إيدى كار , خبير بالآلات الميدانية |