Só sei que não vou a lado nenhum, e escolhi um visual à Lady GaGa que expressa a ânsia de ter a infância que me foi tirada. | Open Subtitles | كل ما أعرفه , هو أنني لن انقل إلى أي مكان و لقد اخترت مظهر لايدي قاقا و الذي يعبر عن الإشتياق إلى الطفولة |
Ela deve ter recrutado estas mulheres, prometeu-lhes um bom emprego, um novo visual e um futuro brilhante. | Open Subtitles | لا بد أنها قامت بتجنيد هؤلاء النسوة، وعدتهم بعمل جيد، مظهر جديد، و مستقبل زاهر |
Com este ar inocente podíamos conseguir entrar e matá-lo! | Open Subtitles | اثنان ممن لديهم مظهر برئ مثلنا، نستطيع أن نجده، ونطلق عليه الرصاص. |
Com o teu bom aspecto, talvez possas vender gelados. | Open Subtitles | مع مظهر كمظهرك.يمكنك ان تكون سائق شاحنة كبيرة. |
Que homem tão bem parecido. Será que ainda é solteiro? | Open Subtitles | ياله من رجل ذو مظهر رائع اتسائل هل هو اعزب ؟ |
Estou a pensar fazer uma dieta... para ficar magra como tu... para ele olhar e não gostar, assim talvez eu possa dormir descansada. | Open Subtitles | اعتقد انه علي ان اقوم بحمية صغيرة حتى يكون لدي مظهر نحيف مثلك عندها سوف يعتقد اني مقرفة |
É o estilo que gosto de ver nele. Menos rígido... | Open Subtitles | هذا مظهر أحب أن أراه عليه ليس ضيقاً جداً |
Nesta nova cultura visual, a aparência de perfeição é muito mais importante do que a realidade. | TED | في هذه الثقافة المرئية الجديدة مظهر المثالية أهم بكثير من الواقع |
Um visual juvenil, uma roupa intermédia, e um aspeto final. | TED | رداء يافِع، ثُمّ مظهر أوسط، ثم شكل نِهائيّ. |
O visual cowboy... não está morto. | Open Subtitles | مظهر الكوبوي, إنه لم يمت. ما الذي تتحدث عنه بيكي؟ |
Com um ar estranho, estava a sair quando cheguei. | Open Subtitles | ذو مظهر غريب، كان يهم بالرحيل حين وصلت أنا |
Quando andas sempre com um ar enjoado, as pessoas julgam que estás ocupado. | Open Subtitles | نعم, عندما يكون مظهرك مظهر المنزعج لطوال الوقت, يظن الناس أنك منشغل |
- Sem ofensa, Jackson, mas não pareces ter ar de traficante. | Open Subtitles | لكنّ مظهرك ليس مظهر تاجر مخدّرات لا تشبهه حتى |
E isso leva-me a outro aspecto da questão, que é, a quem deve isto ser pago? | TED | وذلك يقودني الى مظهر اخر, الا و هو ,لمن يجب دفع ذلك؟ |
O austero monumento tomou hoje um aspecto de saudável juventude. | Open Subtitles | هذا المبنى العتيق أخذ مظهر الشباب الزاهي |
Um tipo bem parecido como tu, e sempre a errar a pontaria! | Open Subtitles | هل تريد الاستماع لشيء مضحك؟ حول رجل ذو مظهر جميل , ستكتشف عنه الكثير. |
Sim, o toner sépia dá às imagens um olhar nostálgico. | Open Subtitles | أجل طلاء البني يعطي الصورة مظهر الحنين للماضي |
Só precisas de um nadinha de estilo e de umas farpelas novas. | Open Subtitles | لست بهذا السوء تحتاجين لجرعة صغيرة فقط و ربما مظهر مختلف |
A sua forma de mexer-se, a forma em que o seu corpo conserva a aparência de respeito e dignidade? | Open Subtitles | والطريقة التي تتحرك بها؟ أم الطابع الذي ما زال يحافظ فيه جسدها على مظهر إحترام النفس والكرامة؟ |
É como se esperássemos que algum tipo terrível de bicho alienígena de feições malignas pulasse para fora. | Open Subtitles | كما لو أننا ننتظر فقط كائن مخيف غريب صغير وذو مظهر شيطاني يقفز خارج البنت |
Opto por desenhos de linhas simples — um aspeto um bocado estúpido. | TED | أنا اختيار خط رسومات بسيطة للغاية -- نوع ما مظهر غبي. |
Não é tão bonito como costumava ser, mas está realmente em ótima forma para uma múmia, porque foi descoberto congelado em gelo. | TED | حسنًا، ليس وسيمًا كما اعتاد أن يكون، ولكنه في الحقيقة في أحسن مظهر كمومياء لأنه أُكتُشِف متجمدًا في الجليد. |
Pelo menos é como Hollywood pensa que um professor de Harvard supostamente parece. | TED | وهذا بالمناسبة ما تعتقده هوليوود بخصوص مظهر بروفيسور في جامعة هارفارد. |
Rechaça a mediocridade, embora a oculte sob uma fachada de nobreza. | Open Subtitles | يسخر من الأشياء المتوسطة حتى عندما تختفي تحت مظهر نبيل ومناسب |
Processe-me. Apenas quero manter as aparências por um tempo. | Open Subtitles | أنت تمزح أنا فقط أريد الحفاظ على مظهر لائق لفترة |
É como se eu fosse uma manifestação do teu subconsciente. | Open Subtitles | أنا تقريباً أمثل مظهر من مظاهر اللاوعي الخاص بكِ |
Estes livros não só fazem o escritório parecer bonito. | Open Subtitles | هذه الكتب لا تضفي جمالاً على مظهر المكتب وحسب، |