E é um fã das minhas reportagens na Metro News One. | Open Subtitles | يبدوا انه احد معجبي تقريراتي في قناة ميترو نيوز ون |
Bem, devias saber que ela não é fã da CIA. | Open Subtitles | لابدّ أنّك تعلم أنها ليست من معجبي وكالة الاستخبارات |
Ou não é fã dos Monty Pythom, ou não me compreende. | TED | إمّا أنّه ليس من معجبي مونتي بايثون، أو أنّه لا يستطيع فهمي. |
Já sabes sobre as fãs do fogo, Peter Mills? | Open Subtitles | أتعرف عن معجبي مكافح الحرائق , بيتر ميلز؟ |
Normalmente, não faço comédias românticas fúteis, mas senti que devia retribuir algo aos meus fãs mais simplórios. | Open Subtitles | لا أمثل عادة في أفلام هزلية خفيفة، لكنني أردت رد جميل بعض معجبي الأكثر بساطة. |
Meu admirador secreto, diz que conhece os mistérios do meu coração. | Open Subtitles | نعم، معجبي السري الذي يدّعي المعرفة ألغاز قلبي. |
Mas sou um grande fã dos teus anúncios da Aqua Velva. | Open Subtitles | ولكن أنا من أكبر معجبي اعلانات المياه المعدنية |
Agradeço, mas não sou fã de motos e não aceitarei presentes por mero favor. | Open Subtitles | أقدّر ذلك، لكنّي لست من معجبي الدراجات أفضّل قبول هدية ذات منفعة |
Consegues responder-me a algo, como um verdadeiro fã dos Eagles? | Open Subtitles | هل تجيبني على هذا السؤال بصفتك من معجبي النسور ؟ |
- Bem, tinha que ser Sr. Padre. Você é o meu fã número 1. | Open Subtitles | عليّ ذلك أيها القس , فأنتَ من أكبر معجبي |
Faria qualquer coisa por mim. - Diz que é o meu fã número um. | Open Subtitles | إنه سيفعل أي شيء من أجلي ، فهو معجبي الأول كما يقول |
Pelos vistos, ela não é fã de dar as mãos. É o que os casais fazem. | Open Subtitles | على ما يبدو هي ليست من معجبي تشابك الأيدي, وهذا ما يفعله الأزواج |
Não sou grande fã deste jogo, mas é melhor do que peidos na mão. | Open Subtitles | لستُ من معجبي هذه اللعبة لكنّها أفضل من لعبة الليد المُطلقة لرّيح |
Enquanto isso, alguém é fã de EE Cummings? | Open Subtitles | في الوقت الحالي, هل هناك أي منكم من معجبي الشعر؟ |
Não sou uma grande fã de marshmallow, mas obrigado. | Open Subtitles | لست من معجبي المارشميلا الكبيره لكن شكرا, . |
Bem, se é uma fã, então sabe a quem dedico todos os meus livros. | Open Subtitles | حسناً ، إذا كنتِ من معجبي إذاً أنتِ تعرفين كيف أهدي كل كتاب. |
Sei que não és muito fã da Clarice, mas agora somos um casal e serei, basicamente, uma madrasta. | Open Subtitles | " أفهم أنك لست من معجبي " كلوريس لكننا زوج الآن وأتطلع أن أكون أم إضافية |
Bem, é cedo. O hedonismo não é um grande fã da luz do sol. | Open Subtitles | الوقت باكر، فإن الانغماس في المتعة ليس من أشدّ معجبي ضوء الشمس |
Os fãs do meu programa de rádio já me ouviram queixar de bandeiras más. | TED | معجبي برنامجي الإذاعي سمعوني أشتكي من الأعلام سيئة التصميم |
Gostaria que todas as minhas fãs tivessem essa atitude. | Open Subtitles | أتمنى لو كان لكل معجبي مثل هذا التفاني و الإخلاص |
Descobre quantos dos super fãs vivem em Seattle. | Open Subtitles | اكتشفي كم من معجبي فلين المهووسين يعيشون في سياتل |
Vou encontrar o meu admirador e isso é tudo. | Open Subtitles | مقابلة معجبي السرّي هذا كلّ ما أريده |