A 7 de novembro de 1978, a proposta 6 foi derrotada esmagadoramente. | TED | في 7 نوفمبر 1978، أُلغي مقترح كاليفورنيا السادس بتأييد شعبي جارف. |
E um exemplo rápido é o Velib, em 2007, que surgiu em Paris com uma proposta muito audaciosa, o serviço de partilha de bicicletas. | TED | مثال واحد سريع في فيليب عام 2007 جاء من باريس مع مقترح جرئ جداً وهو خدمة ضخمة لتشارك الدراجات |
Sou uma artista, por isso gostaria de oferecer uma proposta modesta que se situa na interseção da arte, da ciência e da cultura. | TED | أنا فنانة، لهذا أود أن أقدم مقترح متواضع في نقطة تقاطع الفن، العلوم والثقافة. |
E, muito a sério, apareceu a sugestão de considerarmos abortar fetos XYY. | TED | وبكل جدية، كان هناك مقترح جاد لإجهاض ما نعتبره أجنة XYY. |
Eles não vão pagar a multa e apresentaram uma moção de rejeição do processo. | Open Subtitles | و دعيني أقرر اي الاخبار هي ليس فقط لن يدفعوا الغرامة بل رفعوا مقترح لبطلان دعوتنا القضائية |
Tenho o pressentimento que está a aparecer uma proposta Danny-boy! | Open Subtitles | حصل على شعور هناك مقترح مرتقب هنا، ولد داني! |
Mas seja quem for, tinha grande interesse na ação militar proposta. | Open Subtitles | لكن أياً من كان فهو لديه مصلحةٌ شخصية في مقترح العمل العسكري |
É apenas a constatação de um facto, não uma proposta discutível. | Open Subtitles | إنّه فقط إعلان للحقيقة وليس مقترح مختلف فيه |
Sei que provavelmente sou a última pessoa com quem queres falar de momento mas tenho uma proposta de parceria para ti. | Open Subtitles | أعرف أني آخر شخص ترغب في الحديث معه الأن لكن لدي مقترح بخصوص مسألة الشراكة |
Sei que pode não ser a melhor hora, mas tenho uma nova proposta. | Open Subtitles | أعلم أنه ربما ليس أفضل وقت لكن لدي مقترح جديد |
Começam as audiências sobre uma proposta de lei para banir as ofertas em refeições com altos teores de calorias, gordura, açúcar e sal. | Open Subtitles | تبدأ جلسات الإستماع اليوم على قانون مقترح سيمنع إعطاء الألعاب مع وجبات مليئة بالسعرات،السكر،الملح والدهون |
De qualquer forma, eu sou um dos poucos cientistas a quem pediram para enviar uma proposta de conceção para a mensagem e o sistema de comunicação. | Open Subtitles | على أي حال، أنا ضمن حفنة من العلماء الذين طلب منهم لتقديم مقترح لتصميم |
Mas ele adoraria que você lhe apresentasse uma proposta sobre como expandiria o programa. | Open Subtitles | لكنه يرغب في وضع مقترح معك بخصوص توسيع العرض |
A informação é que foi proposta uma fusão das famílias. | Open Subtitles | معلوماتنا تقول ان مقترح دمج العائلات تم تقديمه |
Tenho de falar com os sócios, mas se apresentarem uma proposta, podemos ter uma segunda reunião. | Open Subtitles | علي التحدث مع الشركاء ولكن إذا حصلت على مقترح فمتابعته ليست غير مطروحة |
E se fôssemos andando os dois, enquanto a minha colega redige a proposta? | Open Subtitles | لم لا أذهب إلى هناك معك بينما زميلتي ترتب مقترح العمل ؟ |
A proposta do Presidente Roarke de unir e recriar o FBI e a CIA requer uma nova emenda à Constituição dos EUA. | Open Subtitles | مقترح الرئيس بدمج وإعادة بناء الوكالات مما سيتطلب |
Assim, há quatro, quase cinco anos, a proposta 8, o grande debate sobre a igualdade no casamento, levantou muito pó neste país. | TED | منذ حوالي أربع أو خمس سنوات خرج مقترح رقم 8، وبدأ النقاش العظيم عن المساواة في الزواج، ما أثار عاصفة من الغبار في هذا البلد. |
Talvez tenha deixado uma sugestão esquemática de organização | Open Subtitles | ربما تركت مقترح التخطيط التنظيمي |
Baseando-se numa sugestão do Sr. Abernathy, a Angela calculou a massa e a aceleração que o assassino precisaria para atirar a nossa vítima | Open Subtitles | بناءاً على مقترح السيد (أبرناثي), فإن (أنجيلا) قد حسبت الكتلة و التسارع الذي قد يحتاجه القاتل ليرمي الضحية |
Antes de fazermos a votação final, o meu estado, o Wisconsin, apresentou uma moção para incluir novos termos numa das emendas. | Open Subtitles | قبل جدولة الفقرة الأخيرة " هناك مقترح من ولايتي " ويستكونسون شمل لغة جديدة للبند |