Se te acontecesse algo horrível, conseguirias esquecê-lo e seguir em frente? | Open Subtitles | لو أصابكَ مكروه فظيع، أكان ليسعكَ أن تنساه وتتابع حياتكَ؟ |
Não, se lhe acontece algo, não aguento esse peso na consciência. | Open Subtitles | كـّلا , لـنّ أســامح نـفس إن حـدث لها أي مكروه |
Se não voltar em 10 minutos, alguma coisa má aconteceu. | Open Subtitles | إذا لم أعد خلال 10 دقائق فهناك مكروه حدث |
Se alguma coisa te acontecer, e suponhamos que não vai acontecer nada, mas se acontecer, ficarei com a custódia legal total dos vossos filhos. | Open Subtitles | من المحتمل أن تحدث حادثة لك و دعنا نتمنى بألا يصيبك أيّ مكروه لكن لنفترض لو حدث هذا سآخذ جميع أطفالك لي |
Não quero que lhe aconteça nada enquanto a minha mãe for viva. | Open Subtitles | لا أريد أن يصيبه أى مكروه طالما أمى على قيد الحياة |
Ninguém é mais odiado... do que o Senhor do Submundo. | Open Subtitles | ما مِنْ أحد مكروه أكثر مِنْ سيّد العالَم السفليّ |
O que acontece com ela se algo me acontecer em 1986? | Open Subtitles | ماذا سيحدث لها إن أصابني مكروه في عام 1986 ؟ |
Se algo me acontecer, tu, meu filho, governarás no meu lugar. | Open Subtitles | اذا حدث لى مكروه أنت يا ولدى ، سوف تكون مكاني |
Sei que se me acontecesse algo alguém tomaria conta de ti. | Open Subtitles | وأعرف أنه إذا أصابني مكروه ستجدين من يعتني بك |
Não vejo qual o meu futuro e pressinto que algo de terrível não tardará a acontecer-me. | Open Subtitles | ولا أمل لي في المستقبل وأن في كل لحظة هناك مكروه سوف يحدث لي |
Não significa que não fique preocupada se te acontecer alguma coisa. | Open Subtitles | هذا لا يعني أنني لا أهتم لأمرك إذا أصابك مكروه |
Se te acontecesse alguma coisa, ia ficar zangado comigo mesmo por não ter feito tudo o que podia. | Open Subtitles | إذا حدث أي مكروه لك سأكون حانقا جدا على نفسي لعدم فعلي كل ما أمكنني فعله |
Estou a gravar esta cassete para, caso alguma coisa aconteça comigo. | Open Subtitles | وأنا أقوم بتسجيل هذا الفيديو في حالة وقع لي مكروه |
Não quero que lhe aconteça nada enquanto a minha mãe for viva. | Open Subtitles | لا أريد أن يصيبه أي مكروه طالما أمي على قيد الحياة |
Um homem tem de ter cuidado, garantir que nada lhes aconteça. | Open Subtitles | يجب ان يعتنى الرجل بها كى لا يصيبها اى مكروه |
OK, então, qual é a sensação de ser o homem mais odiado da cidade? | Open Subtitles | حسناً ، إذاً ما هو شعورك و أنت أكثر رجل مكروه في المدينة ؟ |
Preciso que saibas que eu nunca deixaria que nada te acontecesse. | Open Subtitles | أريدك أن تعرف أني لن أدع أي مكروه يصيبك أعدك |
Sentem-se! Calem-se e nada lhes acontecerá! | Open Subtitles | كلا يجلس مكانه اهدؤا جميعا و لن ينالكم مكروه |
As coisas estão todas más E por que é que estou a sentir... que nada pode dar errado? | Open Subtitles | لماذا عندما تبدو الأمور سوداوية أشعر بأن لا شيء مكروه ممكن أن يحدث؟ |
Bem, eu poderia esforçar-me para ser agradável, mas prefiro ser odiada do que incomodada. | Open Subtitles | أستطيع ان اعمل مجهود يجعلني محبوبه لكن أفضل ان اكون مكروه عن ان اكون متضايقه |
São apenas memórias. Não serás magoado pelas tuas memórias. | Open Subtitles | انها مُجرد ذكريات لن يُصيبك مكروه من الذكريات |
É verdade; ninguém ousaria atacar o vosso amigo, mas muitos lhe têm ódio. | Open Subtitles | لا أحد يجرؤ على مهاجمته، لكنه مكروه فقد قال لي أحدهم بالأمس: |
Estou aqui. Não deixarei que nada de mal aconteça. Prometo. | Open Subtitles | أنا هنا , لن أسمح بحصول مكروه أعدكِ بذلك |