Talvez tenha começado a achar que era importante... e não filho de um fazendeiro, como nós. | Open Subtitles | ربما بدأ يفكر أنه شخص مهم جداً بدلاً من ابن مقرف غبي مثلنا |
Porque outro motivo é que um filho de agricultores o defenderia? | Open Subtitles | ما الذي يجعل من ابن عائلة زراعية يدافع عن هكذا رجل ؟ |
Achas que não importaria se o meu bebé fosse filho de outro homem? | Open Subtitles | أنت لاتظن أنه يهم أن طفلي من ابن لرجل آخر? |
O armeiro insistiu que a filha desposasse o filho do fidalgo, interditando assim o amor entre ambos. | Open Subtitles | أصر صانع الأسحلة أن تتزوج ابنته من ابن النبيل منع حبهم |
Não preciso da caridade do filho do homem que me estragou a vida.. | Open Subtitles | لستُ أحتاج إحسانًا من ابن الرجل الذي أسقطني للهاوية. |
Vamos apanhar esse filho da mãe pelo que fez contigo. | Open Subtitles | سننال من ابن الفاجرة ذاك جزاء لما فعله بك. |
Íeis casar com o filho de Portugal, que todos sabíamos ser cruel. | Open Subtitles | مستعده للزواج من ابن البرتغال والذي جميعننا علمنا انه قاسي |
Não vou pedir conselhos médicos ao filho de luto. | Open Subtitles | لن نقوم بأخذ نصائح طبية من ابن حزين |
Pela união das nossas tribos e pelo casamento da minha filha com o filho de Judah. | Open Subtitles | لاتحاد قبائلنا و زواج ابنتي من ابن يهوذا |
Se recuasse naquele momento, todos saberiam, incluindo Marco, que estava pronto a usurpar o poder do filho de Marco, que seria o próximo na linha de sucessão. | Open Subtitles | لو كان قد تراجع عن مسعاه في تلك المرحلة لكان الجميع سيعرفون بمن فيهم ماركوس أنه كان مستعدا لانتزاع السلطة من ابن ماركوس ذاته |
Que coisa tão digna que sejas louvado pelas vozes santas do filho de Deus... | Open Subtitles | لا يوجد عدل أكثر من فنك ...ممجدٌ بأصواتٍ مقدسة من ابن الله |
Se começar a mexer no anel, estripo esse filho de uma cadela. | Open Subtitles | اذا لعب بخاتمه سأنال من ابن العاهرة هذا |
Esperava melhores modos do filho de um presidente da câmara. | Open Subtitles | أتوقع سلوكاً أفضل من ابن العمدة |
Mal começamos a aproximar-nos do filho do Kessler, ele mandou uns rufias espancar o James. | Open Subtitles | وحالما بدأنا في الاقتراب من ابن كيسلر بعث بلطجية لضرب جيمس |
Eu não quero casar com o filho do construtor miserável. | Open Subtitles | لا اريد الزواج من ابن البناء الحقير هذا |
Sabes... Ela casou-se com o filho do Capitão Koda... | Open Subtitles | كما تعلم فإنها متزوجة من ابن القائد (كودا)... |
Casando-te com o filho do rei? | Open Subtitles | عن طريق الزواج من ابن الملك؟ |
Porque se isto fosse teu, se tivesses sido tu a ser transformada em cinzas naquele túnel e não o filho do Indur... | Open Subtitles | لأنها لو كانت لكي وحدث ان تحولتي الى رماد اسفل ذالك النفق بدلاً من ابن (اندور). |
Faz o que tiveres a fazer para apanhar aquele filho da mãe. | Open Subtitles | فقط افعل مايجب ان تفعله لننال من ابن الساقطة |
Continuando, arranjei uma forma desse filho da mãe vir cá para conversarmos. | Open Subtitles | على أي حال، طلبت من ابن العاهرة خاصتها أن يمر بي لاحقا لنتكلم. |
Eu vou apanhar o filho da mãe. Você... vai para casa voltar para o seu belo marido. | Open Subtitles | كلاّ، أنا سأتخلّص من ابن السافلة ذاك، وأنتِ ستعودين إلى زوجكِ الوسيم. |