"من الرجال" - Traduction Arabe en Portugais

    • de homem
        
    • de homens
        
    • de tipos
        
    • do que os homens
        
    • dos homens
        
    • de gajos
        
    • dos tipos
        
    • de pessoa
        
    • homens por
        
    • homens com
        
    • quem
        
    • gente
        
    • tipos que
        
    • homens do
        
    • homens para
        
    Sabe, Steve Miles é o... tipo de homem, que se lhe pagar bem, faz as matanças certas. Open Subtitles ستيف مايلز من الرجال المناسبين لك ادفعي له الأجر المناسب وسيقوم بما تريدينه من قتل
    Isso diz algo sobre o tipo de homem que ele é. Open Subtitles أعنى, ان هذا قد يُخبرك اى نوع من الرجال هو
    Capitão, deixando de lado o incidente em questão, consideraria o Capitão Blackadder o tipo de homem que normalmente ignora ordens? Open Subtitles أيها النقيب, بعيداً عن القضية التي نناقشها، هل تعتقد بأن النقيب بلاكادر هو من الرجال الذين يعصون الأوامر؟
    Desde 1938, acompanhamos a vida de dois grupos de homens. TED منذ عام 1938، لقد تتبعنا حياة مجموعتين من الرجال.
    O mesmo número de tipos que nos atacou na noite passada. Open Subtitles و هو العدد نفسه من الرجال الذي هاجمنا الليلة الماضية
    JF: Vivemos mais cinco anos do que os homens. TED ج.ف: نحن نعيش خمس سنوات أكثر من الرجال.
    Um dos homens que tentou matar-me ontem à noite. Open Subtitles واحد من الرجال الذين حاولوا قتلى ليلة أمس
    A verdade, é que não sabes o que sentes, só sabes que espécie de homem queres ser. Open Subtitles للحقيقة، لن تعرف حقيقة شعورك إلا أنك ستدرك أي نوع من الرجال تريد أن تكون
    Que tipo de homem atravessa o oceano com um barco daqueles? Open Subtitles أي نوع من الرجال يحاول العبور بسفينة كهذه عبر المحيط؟
    Que género de homem quer ficar com um caniche arraçado de Labrador? Open Subtitles أي نوع من الرجال يرفع دعوى قضائية لحضانة كلب لابرادور جعيد؟
    O tipo de homem que mataria uma mulher por rejeitá-lo. Open Subtitles ذلك النوع من الرجال الذي سيقتل امرأة لرفضها إياه
    É o género de homem que não quer fazer o teste. Open Subtitles أنت ذلك النوع من الرجال الذي لا يريد إجراء الإختبار
    Que tipo de homem se apaixona por uma rapariga a morrer? Open Subtitles أي نوع من الرجال يقع في حب مع فتاة تحتضر؟
    Pode mostrar-nos o tipo de homem com quem estamos a lidar. Open Subtitles ربما ذلك، يُبين لنا أي نوعٍ من الرجال نتعامل معه
    Perdi uma dúzia de homens bons e ninguém me disse nada. Open Subtitles فقدت عدداً من الرجال ولم يفدني أحد بشيء مما يحصل
    Diferentes tipos de homens, como acessórios para o Outono. Open Subtitles أنواع مختلفة من الرجال مع أزياء الخريف الجديدة
    Conheço montes de tipos desejosos de ir jantar à borla. Open Subtitles أعرف الكثير من الرجال الرائعين لتتناولي وجبة عشاء مجانية
    É mais provável que as mulheres façam este tipo de coisas do que os homens. TED فالنساء عادة يفعلون هذه التصرفات أكثر من الرجال
    Estive transmitindo polcas porque achei que um certo segmento dos homens... não estavam sendo representados nas transmissões de rock and roll do Cronauer. Open Subtitles ان اقوم بإذاعة موسيقى البولكا لأنى اعتقد ان هناك قطاع معين من الرجال لم يستمتعوا بإذاعة كروناور لموسيقى للروك اند رول
    Há milhões de gajos lá fora que morrem de vontade, se tu não queres, encontrarei alguém que queira. Open Subtitles هناك الملايين من الرجال يريدون أن يفعلوا هذا إذا لم ترغب في هذا، سأجد من يفعل
    Muitos dos tipos que andam por lá são esquisitos. Open Subtitles الكثير من الرجال الذين يذهبون لهناك مخيفين نوعاً
    Olho-vos nos olhos, porque ele era o vosso filho e digo-vos que não sou esse tipo de pessoa. Open Subtitles أنا أنظر إلى أعينكم لأنه كان ولدكم وأنا أخبركم أني لست من ذلك النوع من الرجال
    E há muitos homens por aí que querem algo contigo. Open Subtitles و هناك الكثير من الرجال بالخارج الذين يريدون رفقتك
    Sim, é muito difícil. São raros os homens com constituição para isso. Open Subtitles نعم, إنه صعب للغاية، عدد قليل من الرجال يملكون الإلهام لذلك
    Antigos colegas de escola com quem ou para quem trabalhem, antigos namorados. Open Subtitles كأصدقاء الدراسة، أو مَنْ تعملون معهم، أو أحبائكم السابقين من الرجال
    Tenho trabalhado com esta gente e fizemos uma máquina. TED كنت أعمل مع بعض من الرجال وأخترعنا جهازاً
    Preciso de mais homens do que tenho, para uma tripulação completa. Open Subtitles أحتاج لمزيد من الرجال كي أملك طاقماً كاملاً لهذه السفينة
    Conduzi milhares de homens para a batalha com tudo, desde cavalos a espadas até artilharia e tanques. Open Subtitles لقد قدت الاف من الرجال الى المعركة بكل شئ من الخيول والسيوف إلى المدفعية والدبابات

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus