"من الطريق" - Traduction Arabe en Portugais

    • da estrada
        
    • da frente
        
    • da rua
        
    • do caminho
        
    • da rota
        
    • pelo caminho
        
    • pelas
        
    • de estrada
        
    • pela estrada
        
    • da via
        
    Isso equivale a cerca de 900 carros fora da estrada num ano. TED هذا مساوي تقريباً ل900 سيارة أُزيلت من الطريق في سنة واحدة.
    Porque é que eles dirigem do lado errado da estrada? Open Subtitles لماذا يقومون بالقيادة على الجانب الاخر من الطريق ؟
    Não achei que me habituasse a conduzir no lado errado da estrada. Open Subtitles لم أظن أبدا أنني سأعتاد القيادة على الجانب الخاطئ من الطريق
    Tirem-no da frente. Atirem-no à plateia. TED اركله ليبعد من الطريق. ارميها في الحضور.
    Vamos levá-lo pela porta da frente. Vai e traz o carro. Open Subtitles . سوف نأخذه من الطريق الأمامي . اذهب و أحضر السيارة
    Corriam para o meio da rua para empurrar alguém para longe de um carro, ou afastavam-se de lá para salvar a vossa própria pele? Open Subtitles هل كُنت لتجرى إلى وسط الشارع لتدفع شخص بعيداً عن مسار سيارة متحركة أم أنك ستكتفى بالخروج من الطريق وتحمى بشرتك ؟
    O Sol está a oito minutos, o que também não é relevante. Se não houver uma erupção solar e queiram sair do caminho. TED الشمس قبل ثمانية دقائق. وليس بامر المهم، صحيح. ما لم يكن هناك انفجار شمسي قادم اذا تود أن تبتعد من الطريق.
    A parte mais isolada da estrada. Não está cercada por nada. Open Subtitles الجزء الأكبر المعزول من الطريق السريع لا يحيط به شيء
    ou um motorista bêbado no lado errado da estrada. Open Subtitles أو سائق مخمور على الجانب الخطأ من الطريق.
    Irão simplesmente ficar no outro lado da estrada e comer noutro sítio qualquer. Open Subtitles سيتجمعون في الجانب الآخر من الطريق السريع وسيأكلون في مكان آخر
    Permita-me, majestade e os tirarei da estrada. Open Subtitles أعطنى التصريح يا مولاتى و سوف أجليهم من الطريق
    "Mulheres arrastaram os feridos da estrada, até terem perdido por completo as forças." Open Subtitles و كانت النساء يحملن الجرحى و القتلى من الطريق حتى سقطوا من فرط التعب
    Devia ter-se escondido na vegetação do outro lado da estrada. Open Subtitles كان عليك الاختباء خلف السراخس الموجودة على الجانب الأخر من الطريق
    Ela deve estar perto da estrada, debaixo da neve. Open Subtitles إنها ربما 15 أقدام من الطريق السريع، ثلاثة أقدام تحت الثلوج.
    Então finalmente, saiu da estrada... meteu-se no mato... e despistou o outro carro... Open Subtitles وأخيراً انقلبت من الطريق إلى الأدغال، وضلت السيارة الأخرى،
    Depois, desapareçam da frente antes de chegarmos. Open Subtitles ومن ثم الحصول على الجحيم للخروج من الطريق قبل أن نصل إلى هناك.
    Sai da frente. Open Subtitles إبتعدوا من الطريق أنا طبيب، إبتعدوا عن الطريق
    Agora sai da frente. Open Subtitles الآن الحصول على الجحيم للخروج من الطريق.
    Se este palhaço me sair da frente! Open Subtitles إذا تحرك هذا الجرذ القذر من الطريق اللعين
    É uma forma muito rápida, muito eficaz de colocar as pessoas fora da rua. TED أنها كذلك ، طريقة فعالة لأزالة الناس من الطريق
    O irmão tirou-me do caminho errado e colocou-me no correcto. Open Subtitles أخرجني الرجل من الطريق الخاطئ، وأعادني إلى الطريق المستقيم.
    Entramos no buraco na sala dos guardas, depois de mais ou menos 36 metros da rota 66 há uma saída que nos deixará a meio caminho de lá. Open Subtitles يمكننا النزول من تلك الحفرة بحجرة الحراس و بعد 40 ياردة من الطريق 66 هناك بالوعة ستقابلنا في منتصف الطريق
    Queres caminhar em silêncio, ótimo. Mas estás a ir pelo caminho errado. Open Subtitles إن أردت السير صامتًا، فلا بأس، لكنّك ذاهب من الطريق الخطأ.
    Estava tão fula que fugi pelas traseiras e entrei no primeiro carro que vi. Open Subtitles كنت جامحة جدا وركضت من الطريق الخلفى وقفزت فى اول سيارة رأيتها
    Duas pessoas negras foram mortas ...no mesmo troço de estrada, da mesma forma, em três semanas. Open Subtitles إثنان من السود قُتلوا في نفس المنطقة من الطريق بنفس الطريقة في ثلاثة أسابيع
    Não há como passar pela estrada e Tabor Heights está bloqueada. Open Subtitles مستحيل أن نذهب من الطريق الخلفي وطريق الهضبة خارج الحدود
    Tiveram sorte, reconheceram, porque tinham começado a cavar por baixo de um ramal da via rápida que pertence ao município local. TED قالوا بأنهم كانوا محظوظين، لأنهم بدأوا بالحفر أسفل فرع من الطريق السريع الذي هو ملك للبلدية المحلية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus