Mas o Barosky é como todos os polícias corruptos... descuidado e ganancioso. | Open Subtitles | لكن بوراسكي , كجميع رجال الشرطة القذرين , مهمل و جشع |
- Tornou-se descuidado com a idade. | Open Subtitles | أنا أقول بأنّه أصبح مهمل جميلة في شيخوخته. ماذا هذا؟ |
Não...não... Eu conheço o tipo que o fechou na operação. E ele nunca seria tão descuidado. | Open Subtitles | لا , أعرف الرجل الذي قام بخياطته جيداً لايمكن أن يكون مهمل إلى هذا الحد |
Portanto provavelmente eu fiz algumas porcarias, ao ser desleixado. | Open Subtitles | لذا من المحتمل أنا عَمِلتُ بَعْض الضررِ، أنْ يَكُونَ مهمل. |
Não esperávamos que o agiota Carl, fosse desleixado. | Open Subtitles | حَسناً، هو لَيسَ مثل نحن تُوقّعنَا قرش قرضِ كارل أَنْ يُصبحَ مهمل. |
Indiferente. quero dizer, "indiferentemente" não é uma palavra.. | Open Subtitles | مهمل. أَعْني، "irregardless" لَيسَ a كلمة. |
Achas que ele se sente excluído por causa da atenção que dou ao Joe? | Open Subtitles | هل تظن أنه يشعر أنه مهمل بسبب كل الإهتمام الذي أوليه لـ جو؟ |
Talvez não seja descuidado. Talvez não goste de lapiseiras. | Open Subtitles | ربما أنا لستُ مهمل ربما أكلتُ طلاء في طفولتي. |
criançola, teimoso, descuidado com o meu dinheiro e o vosso futuro. | Open Subtitles | اعني عنيد و مهمل ، و غير مبالي بأموالي و بمستقبلكم |
Mas se este gajo Dominguez é tão bom como tu dizes que ele é, achas que ele seria descuidado ao ponto de deixar alguma impressão digital? | Open Subtitles | لكن إن كان ديمنغيز هذا بالبراعة التي تحكي عنها, فهل تعتقد أنه سيكون مهمل لدرجة ترك بصمات؟ |
Para um descuidado, ele com certeza é cuidadoso na hora certa. | Open Subtitles | بالنسبة لشخص مهمل فهو قطعا حذر عندما يهم الأمر |
Obviamente, ou foi descuidado ou tencionava disparar a bala. | Open Subtitles | حسناً, من الظاهر أنكَ أما مهمل أو أطلقتَ الرصاصة عن قصد؟ |
Bem, fui um pouco descuidado. | Open Subtitles | حسناً لقد كنت مهمل قبل قليل أنا آسف على ذلك |
Mas, descuidado para deixar cair uma faca 3 metros depois de cortá-la. | Open Subtitles | لكنني مهمل كفاية لأرمي سكيناً على بعد 10 أقدام بعد أن أذبحكِ |
Um homem com a sua habilidade e experiência não seria tão descuidado em largar uma arma com impressões digitais a apenas alguns metros de um local de crime. | Open Subtitles | أي رجل بخبرتك لن يكون مهمل برميه لسلاح الجريمة على بعض مئات الياردات من مسرح الجريمة |
Costumo esperar que o assassino seja descuidado, é mais fácil apanhá-los. | Open Subtitles | انا اقول لك عادة آمل ان يكون القاتل مهمل يجعل من السهل الامساك به. |
Sem uma arma, é desleixado, inexperiente. | Open Subtitles | اذن بدون مسدس هو مهمل غير متمرس |
- Foste desleixado. - Fui apressado. | Open Subtitles | أنت مهمل لقد تسرّعت |
Sinto que fui um bocado desleixado. | Open Subtitles | أشعر بأني كنت مهمل الى حد ما |
- Indiferente. | Open Subtitles | - مهمل. |
- Sinto-me muito excluído. | Open Subtitles | اشعر انني مهمل هنا |
Que descuido o meu. | Open Subtitles | كم أنا مهمل |
A sua terra tem bruxaria, mas é frágil e negligenciada. | Open Subtitles | يوجد سحرٌ في بلادك لكنّه ضعيفٌ مهمل |
Agora, o Pequeno Acelerador de Partículas está num armário, ignorado e negligenciado. | TED | الآن ذاك المصادم الصغير مهمل .. معبأ في احد الخزن .. ولا احد يلقي له بالاً |