"مهمل" - Traduction Arabe en Portugais

    • descuidado
        
    • desleixado
        
    • Indiferente
        
    • excluído
        
    • descuido
        
    • negligenciada
        
    • negligenciado
        
    Mas o Barosky é como todos os polícias corruptos... descuidado e ganancioso. Open Subtitles لكن بوراسكي , كجميع رجال الشرطة القذرين , مهمل و جشع
    - Tornou-se descuidado com a idade. Open Subtitles أنا أقول بأنّه أصبح مهمل جميلة في شيخوخته. ماذا هذا؟
    Não...não... Eu conheço o tipo que o fechou na operação. E ele nunca seria tão descuidado. Open Subtitles لا , أعرف الرجل الذي قام بخياطته جيداً لايمكن أن يكون مهمل إلى هذا الحد
    Portanto provavelmente eu fiz algumas porcarias, ao ser desleixado. Open Subtitles لذا من المحتمل أنا عَمِلتُ بَعْض الضررِ، أنْ يَكُونَ مهمل.
    Não esperávamos que o agiota Carl, fosse desleixado. Open Subtitles حَسناً، هو لَيسَ مثل نحن تُوقّعنَا قرش قرضِ كارل أَنْ يُصبحَ مهمل.
    Indiferente. quero dizer, "indiferentemente" não é uma palavra.. Open Subtitles مهمل. أَعْني، "irregardless" لَيسَ a كلمة.
    Achas que ele se sente excluído por causa da atenção que dou ao Joe? Open Subtitles هل تظن أنه يشعر أنه مهمل بسبب كل الإهتمام الذي أوليه لـ جو؟
    Talvez não seja descuidado. Talvez não goste de lapiseiras. Open Subtitles ربما أنا لستُ مهمل ربما أكلتُ طلاء في طفولتي.
    criançola, teimoso, descuidado com o meu dinheiro e o vosso futuro. Open Subtitles اعني عنيد و مهمل ، و غير مبالي بأموالي و بمستقبلكم
    Mas se este gajo Dominguez é tão bom como tu dizes que ele é, achas que ele seria descuidado ao ponto de deixar alguma impressão digital? Open Subtitles لكن إن كان ديمنغيز هذا بالبراعة التي تحكي عنها, فهل تعتقد أنه سيكون مهمل لدرجة ترك بصمات؟
    Para um descuidado, ele com certeza é cuidadoso na hora certa. Open Subtitles بالنسبة لشخص مهمل فهو قطعا حذر عندما يهم الأمر
    Obviamente, ou foi descuidado ou tencionava disparar a bala. Open Subtitles حسناً, من الظاهر أنكَ أما مهمل أو أطلقتَ الرصاصة عن قصد؟
    Bem, fui um pouco descuidado. Open Subtitles حسناً لقد كنت مهمل قبل قليل أنا آسف على ذلك
    Mas, descuidado para deixar cair uma faca 3 metros depois de cortá-la. Open Subtitles لكنني مهمل كفاية لأرمي سكيناً على بعد 10 أقدام بعد أن أذبحكِ
    Um homem com a sua habilidade e experiência não seria tão descuidado em largar uma arma com impressões digitais a apenas alguns metros de um local de crime. Open Subtitles أي رجل بخبرتك لن يكون مهمل برميه لسلاح الجريمة على بعض مئات الياردات من مسرح الجريمة
    Costumo esperar que o assassino seja descuidado, é mais fácil apanhá-los. Open Subtitles انا اقول لك عادة آمل ان يكون القاتل مهمل يجعل من السهل الامساك به.
    Sem uma arma, é desleixado, inexperiente. Open Subtitles اذن بدون مسدس هو مهمل غير متمرس
    - Foste desleixado. - Fui apressado. Open Subtitles أنت مهمل لقد تسرّعت
    Sinto que fui um bocado desleixado. Open Subtitles أشعر بأني كنت مهمل الى حد ما
    - Indiferente. Open Subtitles - مهمل.
    - Sinto-me muito excluído. Open Subtitles اشعر انني مهمل هنا
    Que descuido o meu. Open Subtitles كم أنا مهمل
    A sua terra tem bruxaria, mas é frágil e negligenciada. Open Subtitles يوجد سحرٌ في بلادك لكنّه ضعيفٌ مهمل
    Agora, o Pequeno Acelerador de Partículas está num armário, ignorado e negligenciado. TED الآن ذاك المصادم الصغير مهمل .. معبأ في احد الخزن .. ولا احد يلقي له بالاً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus