Tipos espalhafatosos, estes franceses. música e estandartes. Bastante bonito. | Open Subtitles | مثيرون هؤلاء الفرنسيون موسيقى ورايات , جميل جدا |
Estava lá toda a gente e tocavam música marcial. | Open Subtitles | كان الجميع هناك كان المذياع يبث موسيقى عسكرية |
Já tentei tudo. música suave e a lâmpada vermelha. | Open Subtitles | حاولت كل الطرق وضعت موسيقى ناعمة وإضاءة حمراء |
A música é de arromba. Há ricaços. Há festas. | Open Subtitles | انها موسيقى رائعه , ولديك الاثرياء ولديك الأطراف |
Não sei se alguma vez serei capaz de fazer música. | Open Subtitles | لا أدري إن كنت سأتعلم يوما كيف أصنع موسيقى |
música para camaleões. Como você sabia que eu queria? | Open Subtitles | موسيقى الحرباء كيف عرفتى أننى أريد هذه الرواية؟ |
Nesse momento, a música de Mr.Wang soou alta outra vez. | Open Subtitles | اثناء ذلك الوقت أصبحت موسيقى السيد وانج ترتفع ثانية |
Nós tocamos música que foi composta para glorificação de Deus. | Open Subtitles | نحن نعزف موسيقى التى أعدت من أجل مجد الإله |
Desde quando é que as tuas amigas ouvem música rap? | Open Subtitles | صحيح؟ منذ متى لديك أصدقاء يستمعون الى موسيقى الراب؟ |
A tua mãe não tocava só música, ela tocava belas músicas. | Open Subtitles | امك لم تكن تعزف الموسيقى لقد كانت تعزف موسيقى جميلة |
Então dizes que queres uma música com letra no solo? Enorme penalização. | Open Subtitles | إذاً أنت تقول أنك تريد موسيقى غريبة سيكون هناك حسم كبير |
Tenho placa nas artérias. Sei letras de música de elevador. | Open Subtitles | لديّ صفيحة معدنيّة بشراييني، وأعرف كلمات أغاني موسيقى المصاعد |
Tem boa música" "para ouvir e boa gente para estar por perto". | Open Subtitles | هناك موسيقى جميله لكي تستمعوا لها أناسٌ رائعون لكي تكونوا بينهم |
Acho que está na hora de perceberes o que é boa música e o que não é. | Open Subtitles | أتعلم، أظن إنه يتعلق بالوقت الذي تجعل رأسك يفكر فيما هي موسيقى جيده أوغير جيدة. |
Não é qualquer música eletrônica fraca , meu amigo. | Open Subtitles | كلا، ليست أيّ موسيقى إليكترونية صاخبة يا صديقي |
A música negra é mais profunda, porque eles sofreram mais. | Open Subtitles | موسيقى السود; الأعمق, بسبب أنهم عانوا أكثر من غيرهم |
música sitar para o toque dela não é porreiro, meu. | Open Subtitles | موسيقى هندية كنغمة لها ليس شيء مؤدباً يا صاح |
Sim, o som da música techno alemã do 3B. | Open Subtitles | نعم. صوت موسيقى التكنو الالمانية من الشقة 3ب |
E se o apanharmos, será musica para os nossos ouvidos, porque será o eco silencioso daquele momento da nossa criação, do nosso universo observável. | TED | و إذا تمكنا من تسجيله، فسيكون موسيقى لآذاننا، لأنه سيكون الصدى الهادئ للحظة الخلق، خلق كوننا المنظور. |
Ele gastou um livro completo para procurar uma harmonia musical entre os planetas do sistema solar e foi muito, muito difícil. | TED | وقد كتب كتابًا كاملًا يبحث فيه عن وجود موسيقى متناغمة بين كواكب المجموعة الشمسية وكان عملًا صعبًا جدًا، جدًا. |
Como gosto de dizer, não são as áreas do "jazz" do cérebro. | TED | واريد ان اضيف .. ان هذه المناطق ليست مناطق موسيقى الجاز |
Pode ser música, ópera, uma peça de teatro, pode ser um filme, um vídeo de dança. | TED | يمكن أن يكون موسيقى أو أوبرا أو قطعة مسرحية، أو فيلم أو فيديو رقص. |
Há alguém que eu quero que conheças. Um músico iraquiano. | Open Subtitles | هناك شخص ما اريد منك مقابلته انه موسيقى عراقى |
Um empregado da "Ray's Music Exchange"... tem de estar presente. | Open Subtitles | موظفي موسيقى الري .. ِ لابد ان يكونوا حاضرين |
O que estás a tocar, à carga ou à retirada? | Open Subtitles | ماذا تعزف الآن ؟ موسيقى الهجوم او الانسحاب ؟ |
Quero dizer com isto que qualquer pessoa no mundo é livre e pode criar nova música e novas ideias musicais. | TED | ما أعنيه بذلك هو أن أي شخص في العالم حُرّ ومسموح له بصنع موسيقى جديدة وأفكار موسيقية. |
"Vamos embora, antes que a gente dance sem música no Fim de uma corda." | Open Subtitles | هيا نذهب قبل أن نرقص على حافة الحبل بدون موسيقى |