"موكل" - Traduction Arabe en Portugais

    • cliente
        
    • clientes
        
    Ou que a espinha se deteriore, como a do Stan Bloom, outro cliente nosso. Open Subtitles أو أن يتعرض عمودهم الفقري للتلف كما حصل لـ ستان بلوم، وهو موكل آخر
    O meu cliente e o cliente do Ben enfrentam uma condenação 3 vezes superior a isso. Open Subtitles ان موكلي ,موكل بن قد واجه هذا ثلاث مرات من قبل
    Então tens um cliente que pode ser enviado para aqui? Open Subtitles إذا لديك موكل يبدو أنه أرسل إلى هنا ؟
    Foi quando trouxe o meu primeiro cliente. Coisa que não me recordo de teres feito. Open Subtitles لقد كان الأمر عندما أحضرت أول موكل ، و الذي أتذكر عدم قيامك به
    Enquanto advogada, tento ser muito forte para todos os meus clientes, porque isso é muito importante para mim, mas, ao vê-la, no estado abatido e fraco em que ela estava, isso foi muito difícil. TED و كمحامية، أحاول أن أكون قوية جداً أمام كل موكل لدي، لأن ذلك مهم جداً بالنسبة لي، و لكن رؤيتها، كيف كانت مكسورة الخاطر و ضعيفة جداً، كانت رؤيتها صعبة جداً.
    Você sacou US$ 45 mil de um cliente pra cobrir uma aposta. Open Subtitles اخذت 45 الف دولار من حساب موكل للتسديد ديناًً مستحقاًً
    Estamos vendo se aceitamos um novo cliente, um juiz. Open Subtitles كُنّا نَتكلّم فحسب حول إمكانية قبول موكل جديد إنه قاضي
    a perda de um grande cliente, contas a receber e o aumento exorbitante do nosso aluguer. Open Subtitles وخسارة موكل رئيسي بوارد متأخر وتزايد مفرط للقضية
    Temos permissão de ter mais que um cliente. Open Subtitles حَسنًا، نحن مسموح لنا بتمثيل أثر من موكل.
    Acho que encontrámos o nosso próximo cliente. Está tudo a correr como planeámos. Open Subtitles يجب أن أكون في مجلس الشيوخ الآن. لدينا موكل جديد. كل شيء يجري حسب الخطة.
    Tenho um cliente preso que pode saber algo sobre a enfermeira do presidente. Open Subtitles لدي موكل في السجن ربما يعرف شيئًا عن ممرضة الرئيس
    Senão estavas a admitir claramente, defender um cliente culpado. Open Subtitles لانك عندها ستعترف بصوت اعلى بالدفاع عن موكل مذنب
    Porquê ganhar um caso para um cliente, quando ele tinha uma congressista, no seu bolso em vez disso? Open Subtitles لم قد يفوز بقضية موكل حقير بينما بإمكانه أن يضع نائبا في جيبه بدل ذلك؟
    E a defesa como "ataque de fúria" é o vosso recurso mais valioso quando representarem um cliente culpado. Open Subtitles وحرارة العاطفة في الدفاع هي أكثر أداة قيمة عندما تقوم بتمثيل موكل تعرف أنه مذنب
    Não podem representar o Castle, se uma das vítimas dele foi vosso cliente. Open Subtitles لا يمكنك الاستمرار في الدفاع عن كاسل في حين أن واحد من ضحاياه كان موكل لديك سابق
    Não vou ajudar-te a cobrir uma cliente que cometeu um grande erro! Open Subtitles أنا لن أساعدك للتستر على موكل قد ارتكب خطأ فادحًا
    Você não pode meter o nome de alguém na parede para ter um cliente. Open Subtitles لا أكترث حتى إن كان توأمك، لا يعقل أن تجعل أحداً شريكاً فقط لضم موكل
    Estava falando com um cliente dela. - Ela não enviou o pedido da anulação. Open Subtitles كنت أتكلم مع موكل عبر الهاتف للتو ولم تلتمس رداً للدعوى
    RS: Nós dois passámos décadas nas trincheiras do sistema jurídico criminal como defensores públicos, lutando por cada cliente da melhor maneira possível, defendendo a humanidade e a dignidade das pessoas e lutando pela sua liberdade. TED روبن شتاينبرغ: قضينا سوياً عقوداً في أزقة النظام القانوني الجنائي كمحاميين دفاع عام، ندافع عن كل موكل بأفضل ما نستطيع، ندافع عن كرامة الناس وإنسانيتهم وندافع عن حريتهم.
    É o meu primeiro cliente que está machucado de verdade. Open Subtitles أنت أول موكل لدى قد حدثت له أصابه
    Como todos os clientes que pensassem que se safavam com isso. Open Subtitles وهذا ما كان ليفعله أيّ موكل إذا كانت هذه الطريقة الوحيدة لنجاته

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus