"نبل" - Traduction Arabe en Portugais

    • nobre
        
    • nobreza
        
    Eu entendo, e é nobre. Mas é muito arriscado. Open Subtitles اتفهم ذلك وهذا نبل لكنها مخاطره كبيره جداً
    Foi muito nobre, o que fizeste hoje. Open Subtitles لقد كان ذلك نبل منك ما فعلته البارحة, أتعلم ذلك
    E eu acho isso nobre, mas não acho certo. Open Subtitles أعتقد انه نبل منك لكني لا أعتقد أنه صحيح.
    Em 1869, a Rainha Victoria revogou a nobreza do "Lord" Marcel Cavendish quando ele esfaqueou um homem numa casa de fraca reputação. Open Subtitles في عام 1869، الملكة فيكتوريا إلغاء نبل اللورد مارسيل كافنديش عندما طعن رجل حتى الموت في منزل ذو سمعة سيئة
    Esta mulher humilde mostrou uma verdadeira nobreza de caráter. Open Subtitles هذه المرأة المتواضعة قد أظهرت حقيقة نبل شخصيتها.
    Quer dizer que quer ouvir uma causa nobre? Open Subtitles أنت تريد أن تسمع مني أن السبب هو نبل أخلاقي
    Isso é muito nobre. Mas não pode colocar a sua vida em risco. Open Subtitles هذا نبل منكَ، لكن لا يمكنكَ المجازفة بحياتكَ
    Penso que é nobre... nobre que você doasse tanta roupa para os necessitados... Open Subtitles اظن ان ذلك نبل نبل منك انك تتبرعين بالكثير من ثيابك للأمور الخيرية
    Por muito nobre que as intenções deles sejam, não têm coragem para fazer o que tem que ser feito. Open Subtitles رغم نبل نواياهم، إلّا أنّهم لا يتقبّلون أنْ يفعلوا المطلوب
    Lola, isto é tudo muito nobre. Open Subtitles . لولا , هذا نبل منكِ , وانا اعرف انكِ تشعرين
    - Isso é incrivelmente nobre da tua parte, tendo em que conta como a senhora em questão fala sobre ti. Open Subtitles -هذا نبل منك أن تتحدث عن السيدة المتسائلة و لا تعرف ماذا تقول عليك
    É inútil, embora seja nobre. Open Subtitles و لا فائدة منها بالرغم من نبل ذلك
    O nobre acto de passar o conhecimento a mentes famintas por algo que os puxe para fora dos seus mundinhos superficiais do Facebook? Open Subtitles -أجل نبل تمرير العرفة للعقول النهمة يتضوّرون جوعا من أجل شيء يخرجهم
    Bom, foi um ato altruísta e nobre. Open Subtitles حسنا, هذا كان نكران للذات و نبل منك
    Não te esqueceste e estás envergonhado. É muito nobre da tua parte. Open Subtitles لم تنس وأنت تخجل, هذا نبل منك
    Isso é mesmo nobre. Obrigado por nos esclareceres. Open Subtitles هذا نبل منك وشكرا للتوضيح
    Muito nobre da tua parte de arcares com esse risco. Open Subtitles نبل منك أن تخاطر ذلك
    Vocês são um povo que compreende a nobreza de derramamento de sangue, a necessidade de sacrifício. Open Subtitles إنهم شعب يفهم نبل إراقة الدماء.. وضرورة التضحية
    O fraco Primus sentiu a nobreza inata em Orion... e colocou a Matriz nele. Open Subtitles بريموس المريض شعر فطرية نبل داخل أوريون وانعم المصفوفة عليه
    Uma vida de previlégios e nobreza. Uma vida de previlégios e nobreza. Open Subtitles ـ أن الحياة نبل و شرف ـ أن الحياة نبل و شرف
    Robert portava-se com uma nobreza e graça que era fácil de admirar. Open Subtitles روبرت نفذت نفسه مع نبل و النعمة التي كان من السهل أن يعجب.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus