E sem galáxias, não há estrelas, nem planetas e nem hipóteses para a nossa forma de vida existir nesses outros universos. | TED | وبدون المجرات لا توجد نجوم ولا كواكب ولا توجد فرصة لأي شكل من أشكال الحياة للوجود في تلك الأكوان |
Aprendemos com o tempo que as estrelas têm histórias individuais: ou seja, elas nascem, passam pela meia-idade, e algumas até têm mortes dramáticas. | TED | أي أن لها ميلاد ومنتصف عمر وأن لبعضها موت درامي. لذلك فالجمرات الناتجة عن هذه النجوم تكون بالفعل نجوم جديدة نراها، |
Se observarmos várias estrelas a orbitar um ponto aparentemente vazio, pode ser um buraco negro a liderar essa dança. | TED | إن لاحظنا بضعة نجوم تدور حول نقطة يبدوا أنها فارغة، فعلى الأغلب أن ثقبًا أسودًا هو السبب. |
Para mim, esses homens e mulheres eram as estrelas do espetáculo. | TED | نعم، بالنسبة لي كان هؤلاء الرجال والنساء هم نجوم العرض. |
Estás mesmo a festejar como uma estrela de rock, | Open Subtitles | انتِ حقا تحتفلين مثل نجوم الروك هذة الايام، |
Pode um homem escolher de entre as estrelas do céu? | Open Subtitles | أيمكن لرجل أن يختار من بين نجوم السماء ؟ |
Muitas das estrelas dos anos 70 não eram tão higiénicas como pareciam. | Open Subtitles | الكثير من نجوم السبعينات لم يكونوا نظافاً كما كانت تظهرهم الشاشات. |
Não. Trabalhei em hospitais estatais. Isto é um hotel de cinco estrelas. | Open Subtitles | كُنت اعمل في مستشفى المدينة هذا المكان بمثابة فندق خمس نجوم |
qualidades distintas e independentes como sete estrelas fraternais no céu. | Open Subtitles | درجات متميزة ومستقلة. مثل سبعة نجوم أشقّاء فى السماء. |
Irá ter três restaurantes de cinco estrelas na próxima década. | Open Subtitles | ستمتلك ثلاثة مطاعم ذو خمسة نجوم في العقد التالي |
Por trás destas paredes estão as maiores estrelas do mundo. | Open Subtitles | أعني, خلف تلك الحوائط يوجد أكبر نجوم في العالم |
Do outro lado se vislumbra um resort 4 estrelas, | Open Subtitles | وعلى الجانب الآخر يضيئ منتجع أربع نجوم منتظرا |
No entanto, é uma pena todas aquelas estrelas de cinema mortas. | Open Subtitles | ما زال ، يوسفني جداً أمر نجوم السينما الذين سيموتون |
Quando era uma criança, pensava que existisse um lugar especial onde todas as estrelas do cinema viviam. | Open Subtitles | حين كنت طفلاً كنت أظن أن هناك مكان خاص حيث يعيش فيه كل نجوم الأفلام |
Acordei num caixão de cinco estrelas tal como tu, amigo. | Open Subtitles | لقد إستيقظت من تابوت ذو خمسة نجوم مثلك تماماً |
Não podemos propriamente pagar um fim-de-semana num hotel de 5 estrelas. | Open Subtitles | لا نستطيع ان نوفر نهاية اسبوع في فندق خمس نجوم |
Acho que tem poucas estrelas no céu essa noite. | Open Subtitles | اعتقد ان هناك نجوم قليلة في السماء الليلة |
Vivos eles são super estrelas, sem dúvida, mas mortos, são lendas! | Open Subtitles | إنهم نجوم مشهورون وهم أحياء، بينما وهو أموات سيكونوا أساطير |
Uma semana num hotel 5 estrelas e a tua irmã poupa dinheiro, a levar o próprio lanche? | Open Subtitles | ستمضي أسبوعاً في أحد المنتجعات ذات الخمس نجوم ثم تحاول التوفير بجلب الوجبات الخفيفة معها |
Mas aquela estrela brilhante ali é uma das estrelas da galáxia. | TED | و لكن النجم اللامع هناك في الحقيقة هو أحد نجوم هذه المجرة |
Os ''Dixie Stars'', não ganharam um tostão! | Open Subtitles | لماذا ، فريق نجوم الديكسى لم يكسبوا سنتا |
Bem, nós actores alcançamos a glória e as dores que a acompanham. | Open Subtitles | نحن نجوم الافلام لدينا مجد و اعتقد ان علينا العيش مع الالم المرافق له. |
Encontraram-na num campo remoto com uma constelação cravada no peito. | Open Subtitles | وُجدت في منطقة بعيدة وكوكبة نجوم منقوشة على صدرها |
Construiu uma porta astral na minha cave com peças de uma torradeira. | Open Subtitles | بنيت بوابة نجوم في قبو بيتي من قطع غيار لآلة تحميص |
Mas, infelizmente, com os problemas de motor não chegaremos ao stargate mais próximo por pelo menos um mês. | Open Subtitles | لكن لسوء الحظ محركاتي متوقفة لن أكون قادر على الوصول لأقرب بوابة نجوم لشهر على الأقل |
Fomos ver o jogo dos All-Star da NHL no meu aniversário. | Open Subtitles | ذهبنا لرؤية مباراة نجوم رابطة الهوكي الوطنيّة في عيد ميلادي |
Como é que uma destas superestrelas do Sara poderia alguma vez ter sobrevivido a essas condições árticas? | TED | كيف تمكن واحد من نجوم الصحراء من النجاة والعيش في مثل هذه الظروف القطبية؟ |
Então, acontece que ele representa umas três celebridades diferentes que seriam perfeitas para o papel de Marilyn. | Open Subtitles | ويصادف انه يمثل حوالي ثلاثة نجوم سيبدون مثاليين بدور مارلين |