Mas, Dada a importância destes senhores para diversos assuntos, | Open Subtitles | و لكن نظرا لأهمية هؤلاء السادة لبعض المصالح |
Na verdade, ele pode ofender-se com a ideia de lutar contra os seus nervos para fazê-los crescer novamente, Dada a improbabilidade da recuperação. | Open Subtitles | في الواقع , قد يكون تضرر من فكرة أنه يمكن حث أعصابه على العودة إلى النمو نظرا للتناقض الشديد من الشفاء |
Isso bem arriscado, dado o aumento da presença policial. | Open Subtitles | ذلك خطير بشكل كبير نظرا للوجود المكثف للشرطة |
Não estou no activo e dado o meu estado actual... | Open Subtitles | أنا لست في عمل جاري, نظرا إلى حالتي هاته |
Dadas as opções disponíveis, é a única esperança dela. | Open Subtitles | نظرا للخيارات المتوفرة لدينا هذا هو أملها الوحيد |
Isst é muito sensível de sua parte... Considerando que ela virtualmente o acusa de matar a irmã. | Open Subtitles | هذا بالتأكيد غفران كبير من ناحيتك نظرا لكونها اتهمتك فعليا بقتل اختها |
tendo em conta o que pensávamos há escassas horas, não é assim tão mau, pois não? | Open Subtitles | ولكن نظرا لما كنا نفكر به قبل بضعة ساعات، لا اظنه بهذا السوء، اليس كذلك؟ |
Devo admitir, porém, que a julgar Pelo número de mortos... o empenho de seu regimento foi considerável. | Open Subtitles | نظرا إلى حجم الخسائر فإن المجهود المبذول من رجالك لابد انه كان كبيرا |
Por outro lado, temos a perspetiva dionisíaca, que é mais Dada às paixões e à intuição, tolerante à textura orgânica e ao gesto humano. | TED | وعلى الطرف المقابل من السلسله، لدينا وجهة النظر الديونيسيانيه، التى هى اكثر نظرا إلى المشاعر والنوايا، متسامحة مع النسيج العضوى والإيماءات الإنسانية. |
Não é que eu queira tirar isto do Clouseau... mas Dada a situação de tensão no Oriente Médio... | Open Subtitles | أن لا يأخذ أي شئ بعيدا عن كلوزو لكن، نظرا للوضع المتوتر في الشرق الأوسط |
Agora, num mundo perfeito, elas seriam de aço mas Dada a idade do prédio devem ser de madeira. | Open Subtitles | الان,في عالم مثالي يجب ان تكون الفولاذ لكن نظرا لقِدَم المبنى ربما تكون من الخشب |
Dada a capacidade de regeneração do wraiths, matar um deles requer um esforço considerável. | Open Subtitles | و الآن ، نظرا لقدرة الريث على التجديد الذاتى فسوف يتطلب قتل بعضهم قدرا من الجهد |
É difícil escolher, mas eu diria, provavelmente, Dada a minha vasta historia como fan de música, entrevistar Bruce Dickinson dos Iron Maiden, no palco do Hammersmith Odeon, com os balcões como fundo. | Open Subtitles | فإنه من الصعب أن تختار، ولكن أود أن أقول، على الأرجح، نظرا لي تاريخ طويل كمشجع الموسيقى، بروس ديكنسون مقابلة أیرون میدن |
dado o modelo computacional, podemos testar o modelo essencialmente por perguntas. | TED | نظرا لنموذج الحاسوب، الذي يمكننا اختباره هذا النموذج بالاستجواب . |
dado que os micróbios circulam com as pessoas, seria de esperar que as divisões que ficam mais próximas entre si teriam biomas realmente semelhantes. | TED | نظرا الى آن المايكروبات تتنقل حول الناس، قد تتوقع ان ترى غرفا قريبة من بعض و لديها كتلة حيوية متشابه. |
Acho improvável, dado que o tratado nunca saiu de França! | Open Subtitles | سيكون ذلك من الصعب , نظرا لأن المعاهدة لم تغادر فرنسا |
E eu ia com a Samantha, o que não era desadequado, Dadas as circunstâncias. | Open Subtitles | وكان تاريخ بلدي ل مساء سامانثا. ليس غير مناسب تماما نظرا للظروف. |
Não se pode fazer nada, Considerando a recente protecção à vítima. | Open Subtitles | الانفتاح للجمهور كان يفترض أن يكون هاماً لا يمكن ذلك، نظرا للتوجه الحديث لحماية الضحايا |
Pode ser muito difícil, tendo em conta o nosso passado, e tudo isso. | Open Subtitles | قد يكون الأمر صعبا نظرا للتاريخ الذي كان بيننا |
A avaliar Pelo que aconteceu, devíamos também ir a fugir, mas achámos melhor esperar que aparecessem. | Open Subtitles | نظرا لما حدث هناك, يجب ان نعتمد على انفسنا وفكّرنا اننا يجب ان نتسكع بالخارج حتى تظهرا |
Assim, os agricultores em divida para obter a semente por causa do custo elevado, 17 000 por cento mais. | Open Subtitles | من المزارعين في الديون للحصول على البذور نظرا للتكلفة العالية، 17 000 في المئة أكثر من ذلك. |
Ainda assim, devido à natureza do teu plano, sinto-me compelido a perguntar o que acontece se os elementos não resultarem como previste. | Open Subtitles | و مع ذلك ، نظرا لطبيعة برنامجك فإنني أجد نفسي مضطرا للسؤال ماذا يمكن أن يحدث إذا حدث أن الأمور |
Mas quando olharam para mim, eu sabia que era um deles. | Open Subtitles | و لكن عندما نظرا إلى علمت أننى أصبحت منهم أخيرا |