"نظرا" - Traduction Arabe en Portugais

    • Dada
        
    • dado
        
    • Dadas
        
    • Considerando
        
    • tendo em conta
        
    • Pelo
        
    • causa
        
    • devido à
        
    • olharam
        
    Mas, Dada a importância destes senhores para diversos assuntos, Open Subtitles و لكن نظرا لأهمية هؤلاء السادة لبعض المصالح
    Na verdade, ele pode ofender-se com a ideia de lutar contra os seus nervos para fazê-los crescer novamente, Dada a improbabilidade da recuperação. Open Subtitles في الواقع , قد يكون تضرر من فكرة أنه يمكن حث أعصابه على العودة إلى النمو نظرا للتناقض الشديد من الشفاء
    Isso bem arriscado, dado o aumento da presença policial. Open Subtitles ذلك خطير بشكل كبير نظرا للوجود المكثف للشرطة
    Não estou no activo e dado o meu estado actual... Open Subtitles أنا لست في عمل جاري, نظرا إلى حالتي هاته
    Dadas as opções disponíveis, é a única esperança dela. Open Subtitles نظرا للخيارات المتوفرة لدينا هذا هو أملها الوحيد
    Isst é muito sensível de sua parte... Considerando que ela virtualmente o acusa de matar a irmã. Open Subtitles هذا بالتأكيد غفران كبير من ناحيتك نظرا لكونها اتهمتك فعليا بقتل اختها
    tendo em conta o que pensávamos há escassas horas, não é assim tão mau, pois não? Open Subtitles ولكن نظرا لما كنا نفكر به قبل بضعة ساعات، لا اظنه بهذا السوء، اليس كذلك؟
    Devo admitir, porém, que a julgar Pelo número de mortos... o empenho de seu regimento foi considerável. Open Subtitles نظرا إلى حجم الخسائر فإن المجهود المبذول من رجالك لابد انه كان كبيرا
    Por outro lado, temos a perspetiva dionisíaca, que é mais Dada às paixões e à intuição, tolerante à textura orgânica e ao gesto humano. TED وعلى الطرف المقابل من السلسله، لدينا وجهة النظر الديونيسيانيه، التى هى اكثر نظرا إلى المشاعر والنوايا، متسامحة مع النسيج العضوى والإيماءات الإنسانية.
    Não é que eu queira tirar isto do Clouseau... mas Dada a situação de tensão no Oriente Médio... Open Subtitles أن لا يأخذ أي شئ بعيدا عن كلوزو لكن، نظرا للوضع المتوتر في الشرق الأوسط
    Agora, num mundo perfeito, elas seriam de aço mas Dada a idade do prédio devem ser de madeira. Open Subtitles الان,في عالم مثالي يجب ان تكون الفولاذ لكن نظرا لقِدَم المبنى ربما تكون من الخشب
    Dada a capacidade de regeneração do wraiths, matar um deles requer um esforço considerável. Open Subtitles و الآن ، نظرا لقدرة الريث على التجديد الذاتى فسوف يتطلب قتل بعضهم قدرا من الجهد
    É difícil escolher, mas eu diria, provavelmente, Dada a minha vasta historia como fan de música, entrevistar Bruce Dickinson dos Iron Maiden, no palco do Hammersmith Odeon, com os balcões como fundo. Open Subtitles فإنه من الصعب أن تختار، ولكن أود أن أقول، على الأرجح، نظرا لي تاريخ طويل كمشجع الموسيقى، بروس ديكنسون مقابلة أیرون میدن
    dado o modelo computacional, podemos testar o modelo essencialmente por perguntas. TED نظرا لنموذج الحاسوب، الذي يمكننا اختباره هذا النموذج بالاستجواب .
    dado que os micróbios circulam com as pessoas, seria de esperar que as divisões que ficam mais próximas entre si teriam biomas realmente semelhantes. TED نظرا الى آن المايكروبات تتنقل حول الناس، قد تتوقع ان ترى غرفا قريبة من بعض و لديها كتلة حيوية متشابه.
    Acho improvável, dado que o tratado nunca saiu de França! Open Subtitles سيكون ذلك من الصعب , نظرا لأن المعاهدة لم تغادر فرنسا
    E eu ia com a Samantha, o que não era desadequado, Dadas as circunstâncias. Open Subtitles وكان تاريخ بلدي ل مساء سامانثا. ليس غير مناسب تماما نظرا للظروف.
    Não se pode fazer nada, Considerando a recente protecção à vítima. Open Subtitles الانفتاح للجمهور كان يفترض أن يكون هاماً لا يمكن ذلك، نظرا للتوجه الحديث لحماية الضحايا
    Pode ser muito difícil, tendo em conta o nosso passado, e tudo isso. Open Subtitles قد يكون الأمر صعبا نظرا للتاريخ الذي كان بيننا
    A avaliar Pelo que aconteceu, devíamos também ir a fugir, mas achámos melhor esperar que aparecessem. Open Subtitles نظرا لما حدث هناك, يجب ان نعتمد على انفسنا وفكّرنا اننا يجب ان نتسكع بالخارج حتى تظهرا
    Assim, os agricultores em divida para obter a semente por causa do custo elevado, 17 000 por cento mais. Open Subtitles من المزارعين في الديون للحصول على البذور نظرا للتكلفة العالية، 17 000 في المئة أكثر من ذلك.
    Ainda assim, devido à natureza do teu plano, sinto-me compelido a perguntar o que acontece se os elementos não resultarem como previste. Open Subtitles و مع ذلك ، نظرا لطبيعة برنامجك فإنني أجد نفسي مضطرا للسؤال ماذا يمكن أن يحدث إذا حدث أن الأمور
    Mas quando olharam para mim, eu sabia que era um deles. Open Subtitles و لكن عندما نظرا إلى علمت أننى أصبحت منهم أخيرا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus