Olha para as medidas extremas que tomaste para o fazer! | Open Subtitles | ننظر إلى تدابير متطرفة كنت قد اتخذت للقيام بذلك, |
Todos nós fazemos isto de modo levemente diferente, por isso cada um de nós Olha à noite para o mesmo céu e vê isto e isto também e isto também. | TED | ونحن نقوم بكل هذا ببساطة وهذا ما يجعلنا ننظر جميعاً الى نفس السماء فبعضنا يرى النجوم والاخر القمر والاخر الظلام |
Mas, quando observamos as informações, podemos ver que as coisas estão a começar a tornar-se um pouco imprecisas, cinco minutos antes da paragem cardíaca. | TED | ولكن عندما ننظر إلى المعلومات هناك، يمكننا أن نرى الأمور من البداية غامضة بعض الشيء في مدة خمس دقائق قبل توقف القلب. |
Olhe em seu redor, Olhe para toda esta gente. | Open Subtitles | ننظر حولنا هنا، نظرة على كل هؤلاء الناس. |
Então, vamos agora olhar para a privação do sono. | TED | لذا دعونا ننظر الآن في الحرمان من النوم. |
Quero dizer, Olhem para Israel, criada através de uma luta violenta e agora é um estado internacionalmente reconhecido. | Open Subtitles | أعني، أن ننظر في إسرائيل، تنشأ من خلال الصراع العنيف والآن هي دولة المعترف بها دوليا. |
temos que ir lá abaixo com as câmaras e observá-los. | TED | يجب أن نذهب هناك ونستخدم كاميراتنا لكي ننظر إليهم |
Estamos à procura de pistas visíveis de comportamento e a tentar interpretá-las com algum significado. | TED | وإنما ننظر إلى أدلة سلوكية واضحة ونحاول تفسير معناها. |
Quando olhamos para as células — foi assim que comecei a envolver-me na biologia e na ciência, olhando para células vivas ao microscópio. | TED | بحيث أنه حين ننظر إلى الخلية، هكذا صرت متعلقا حقا بالأحياء والعلوم وذلك عن طريق النظر إلى خلية حية في المجهر. |
Quando se Olha atentamente, é um pouco como olhar para os padrões das nuvens, mas às vezes estão muito bem delineados e com alta resolução. | TED | عندما ننظر في الامر ، انه نوع من مثل النظر في أنماط سحابة ، لكن في بعض الأحيان كنت على غرار ما جدا والمقدمة للغاية. |
Olha, meu... podes ficar com a minha carteira, sim? | Open Subtitles | ننظر إليه، رجل، هل يمكن أن يكون بلدي المحفظة، موافق؟ |
Olha para estas montanhas. | Open Subtitles | هيا. دعنا ننظر الى هذه الجبال لمدة ثانية |
Não encontrámos cobalto na camisa do Ken Kramer, mas Olha só. | Open Subtitles | الآن، لم نجد أي الكوبالت على قميص كين كرامر، ولكن ننظر في ذلك النمط. |
Acontece que temos que olhar para uma série de teorias subjacentes para ver porque é que podemos fazer isto. | TED | وقد اتضح أنه علينا أن ننظر إلى كم من النظريات الكامنة لمعرفة سبب قدرتنا على القيام بهذا. |
Queres que eu Olhe para ele e o oiça? | Open Subtitles | هل تريد مني أن ننظر إليه والاستماع إليه؟ |
Vamos olhar para cada uma delas com um pouco mais de pormenor. | TED | دعنا ننظر إلى كل واحد كن هذه التقنيات بتفصيل أكثر بقليل. |
Atacar sem piedade. Mantenham a cabeça baixa, não Olhem para trás. | Open Subtitles | سنهاجم بلا رحمة نبقي رؤوسنا منخفضة، و لا ننظر للخلف |
Há imenso talento por lá. temos andado à procura de um novo ângulo. | Open Subtitles | هناك الكثير من الفرص هناك، دعنا ننظر للأمر من زاوية جديدة |
Para explicar este distúrbio singular, olhamos para a estrutura e funções das vias visuais normais no cérebro. | TED | لتفسير هذه الاضطراب الغريب، نحن ننظر إلى البنية والوظائف التابعة للمسارات البصرية الطبيعية في المخ. |
Tentamos analisar as pessoas a quem damos permissões de segurança. | Open Subtitles | حاولنا أن ننظر إلى الأُناس الذين أعطيناهُم تصريحات أمنية. |
Mas surgiram algumas questões... e precisamos de as investigar. | Open Subtitles | ..ولكن ظهرت بعض المشاكل ونحتاج أن ننظر فيها |
Não olhes para o armário dos medicamentos, está bem? | Open Subtitles | لا ننظر في بلدي الطب مجلس الوزراء ، بخير؟ |
Naquela altura, estávamos olhando para um combustível que era mais limpo, era mais barato, mas que não era nosso, era deles. | TED | آنذاك، كنا ننظر إلى وقود كان أنظف، كان أرخص، ولكنها على الرغم من ذلك لم تكن ملكنا، كانت ملكهم. |
Mas quando hoje olhamos com admiração e desagrado, talvez, na expansão metropolitana perante nós, questionamo-nos se estamos presos. | TED | ولكن عندما ننظر اليوم بتساؤل وتقزز، ربما، إلى إمتداد المدينة أمامنا، نتساءل إن كنا عالقين. |
O que vemos aqui é uma imensidão de dados. | TED | وما ننظر إليه هنا هي شاحنة ممتلئة بالبيانات. |
Mas agora estamos a pensar reestruturar as Ciências Sociais e Humanas. | TED | ولكن الآن نحن ننظر إلى إعادة تصميم العلوم الانسانية والاجتماعية. |