"هذا الجزء" - Traduction Arabe en Portugais

    • dessa parte
        
    • esta parte
        
    • desta parte
        
    • nesta parte
        
    • Esta é a parte
        
    • aquela parte
        
    • Essa parte é
        
    • esta secção
        
    • Essa é a parte
        
    • esta zona
        
    • este lado
        
    • esse pedaço
        
    • este pedaço
        
    • este pedacinho
        
    • parte do
        
    No final dessa parte do processo saem pequenos flocos de plástico: um tipo, uma qualidade. TED وفي نهاية هذا الجزء من العملية نحصل على رقائق صغيرة من البلاستيك نوع واحد ودرجة واحدة
    Tenho a certeza que achará esta parte do meu castelo mais aconchegante. Open Subtitles أنا واثق من أنك ستجد هذا الجزء من القلعة أكثر ترحيباً
    Parem o tratamento! Não gosto desta parte do tratamento! Open Subtitles أوقفوا العلاج لا يعجبني هذا الجزء من العلاج
    É nesta parte que era suposto eu implorar-te para não o fazeres? Open Subtitles هل هذا الجزء المُفترض فيه أن أترجَّاك ألّا تهُّم بذلك ؟
    Esta é a parte mágica do programa. O programa não é todo assim. Open Subtitles هذا الجزء الساحر في البرنامج البرنامج ليس كله هكذا
    Tive de mover aquela parte ali, mas só um milímetro. TED علي ان احرك هذا الجزء قليلاً .. فقط ميليمتر واحد
    À exceção dos perus que falam. Essa parte é totalmente verdadeira. Open Subtitles عدا الجزء الخاص بالديوك الرومية المُتكلمة، هذا الجزء حقيقيّ للغاية.
    Em pequena, na catequese nunca me falaram dessa parte. Open Subtitles كفتاة صغيرة في مدرسة الأحد، لم يذكروا أبدا هذا الجزء
    Dou assistência a pessoas oriundas dessa parte do mundo, de onde vim há 15 anos. Open Subtitles أنا أساعد الناس في هذا الجزء من العالم, حيث أتيت منذ 15 سنة.
    Sei que é muito difícil desistires dessa parte importante da tua vida. Open Subtitles أعلم مدى صعوبة التخلي عن هذا الجزء من حياتك
    Quando contar esta história aos netos, deixe esta parte de fora. Open Subtitles عندما تروي هذه القصة إلى الأطفال الكبار، اترك هذا الجزء
    Há vinte mil anos, esta parte da América estava na extremidade de um vasto manto de gelo que cobria grande parte do hemisfério norte. Open Subtitles قبل 20 ألف عام ، كان هذا الجزء من أمريكا على حافة صفيحة جليدية واسعة غطّت قسماً كبيراً من نصف الكرة الغربي
    esta parte é uma formalidade. O juiz irá acusá-lo. Open Subtitles هذا الجزء من الرسميات الشكلية القاضي سيستدعيك للمحكمة
    É adorável. Gosto desta parte aqui, a maneira como, vai. Open Subtitles إنه خلاب ، أحب هذا الجزء أحب طريقة تشييده
    Não são donos da terra! Não desta parte. Open Subtitles أنتم لا تملكون الأرض ، ليس هذا الجزء منها
    Este macho sabe que foi avistado pelo grande macho que reclamou todas as fêmeas desta parte da praia. Open Subtitles يعرف هذا الذكر انه قد تمت ملاحظته من ذكر قوي كبير والذي يسيطر على كل الإناث في هذا الجزء من الشاطئ.
    Os sérvios são os militares mais sérios nesta parte da Europa. Open Subtitles الصرب هم الجيش الوحيد الخطر في هذا الجزء من أوروبا.
    Toda a gente o adora... e não sou grande coisa nesta parte. Open Subtitles الجميع فعلا يحبون هذا الرجل وانا لست الافضل فى هذا الجزء
    Esta é a parte onde devia tossir sugestivamente? Open Subtitles أعتقد أن هذا الجزء من المفترض أن أسعل بشكلاً إيحائي؟
    Continua. Estou a ouvir. Toca aquela parte muito rápida que tocaste. Sim, essa parte. (Risos) TED أعزفي ذلك المقطع السريع الذي عزفته قبل، نعم هذا الجزء.
    esta secção é a fase 3 do túnel 3. Open Subtitles هذا الجزء من المرحلة الثالثة من النفق الثالث
    E a ocultou porque crie que Essa é a parte... que arruinará tudo, que te fará deixá-la ou te aborrecer... mas chega a essa parte, e segue aí. Open Subtitles والذي ما زالت تخفيه لانها تعتقد بأن هذا الجزء والذي سوف يتفجر إما يجعلك تغادر أو أن تمل لكنك تدخل الى هذا المكان وتبقى هناك
    Evacuaram esta zona porque a vibração dos canhões enfraqueceu as casas. Open Subtitles لقد تم اخلاء هذا الجزء من المدينه لان طلقات المدافع قد اضعفت المنازل
    Nós vamos aproximarmo-nos do rio por este lado da floresta. Open Subtitles الآن سنصل للنهر خلال هذا الجزء من الغابة
    Isto é, se os vêem contrair um germe ou um pedaço de informação, saberão que, brevemente, toda a gente está prestes a contrair esse germe ou esse pedaço de informação. TED لذلك إذا رأيتهم يلتقطون جراثيم أو جزء من المعلومات ستعلم ذلك، و بشكل سريع كفاية سيكون الجميع على وشك إلتقاط هذه الجراثيم أو هذا الجزء من المعلومات
    Muito bem, este pedaço está feito... agora uma volta com força. Open Subtitles حسناً هذا الجزء قد تم .. الآن العملية الفنية الكبرى
    Olha para este pedacinho do Rio Spotswood, onde em algum momento, nos últimos 220 anos, o rio mudou de curso. Open Subtitles لاحظي هذا الجزء من "نهر "سبوتوود ففي وقت ما في 220 سنة الماضية النهر قد غيَّر من مساره

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus